7/27/2014

Adobo - Mom's Recipe

One of my students recently went to Cambodia, and brought me some black pepper as a souvenir. I was very happy.  When I was a child, my mother used to make a Filipino dish called Adobo. It was similar to gyudon, but with pork instead of beef. I remember she used this type of pepper. In her recipe, she called them "peppercorns". Peppercorns are the dried fruit of the pepper vine, which is native to Vietnam. I loved eating the chicken, but I didn`t like the peppers, so I took them out and hid them under the bowl. Sorry, mom! I will eat them now!

Listen!
**You can listen to this blog by clicking the link here このリンクをクリックするとこのブログを聞くことが出来ます --->
FAST - Adobo
SLOW - Adobo

Quiz
1. What kind of souvenir did I get recently?
2. What was the name of the dish my mother made?
3. What are peppercorns?

Vocabulary & Phrases
recently 最近
souvenir お土産
similar 似てる
dish こうぶつ

Japanese Translation
私の生徒の一人が最近カンボジアに行きました。そしてお土産に黒胡椒をもってきてくれました。
私はとてもうれしかった。私が子どもの頃、母はAdoboというフィリピン料理をよく作りました。
それは牛肉の代わりに豚肉という以外は牛丼と似ていました。私は彼女がこの種の胡椒を使っていたのを覚えています。
彼女のレシピではそれらを胡椒の実と呼んでいました。私はチキンを食べるのが大好きだったけど胡椒は
好きじゃなかった。なので胡椒を取り出してお皿の下に隠していました。お母さんごめんね!!今なら食べられる!

Quiz Answers
1. Recently, I got some black pepper from Cambodia.
2. Adobo
3. Peppercorns are the dried fruit of the pepper vine, which is native to Vietnam.

********
MR. JOHN`S 英会話教室 in 上大岡。生徒募集中! https://sites.google.com/site/mrjohnsenglishclass/home

CLASS NOTES 7/21-7/24


ここで前週の私のレッスンの復習ができます。
ホワイトボードの写真を見るために下のリンクをクリックして下さい。
Here is a review of my lessons of the past week. Click on the link below for photos of my whiteboards.

Mr. John`s Whiteboards

CLASS NOTES 7/21-7/24

単語
ALZHEIMER`S アルツハイマー病
DEMENTIA ろうじんせいちほうしょう
SENILITY  もうろく
MARSH やち
LIFE SPAN じゅみょう
UV RAYS しがいせん
BORROW かりる
LEND 貸す

フレーズ
WE HAVEN`T DECIDED YET.
 私たちがまだ決めてない。
WHERE WERE YOU BORN?
 どこで産まれた?
DO YOU HAVE CHANGE?
おつりはありますか?

********
MR. JOHN`S 英会話教室 in 上大岡. 生徒募集中!!

7/19/2014

TANABATA

 
If you study English, then chances are that someday you may have to explain Japanese culture to a foreigner. It is good practice to study Japanese culture in English! So, let`s discuss Tanabata, the day of the Star Festival.  It is a day for making wishes. On Tanabata, Japanese usually place large bamboo branches in their homes, at stores, and in many public places. They write their wishes on small strips of paper called "tanzaku", and tie them to the bamboo branches. The bamboo are also decorated with origami and long streamers. Tanabata comes from a tale of two lovers who were separated because they neglected their work. There was a wide river between them, and they could only see each other once a year when a flock of magpies would come and make a bridge with their wings.  However, if it rained the magpies wouldn`t come, and the two lovers would have to wait another year to see each other.  The story is told in the stars, with Altair and Vega as the two lovers, and the Milky Way as the river. The two stars are usually on opposite sides of the Milky Way throughout the year, but come together around Tanabata. As in the story, if it rains, we can`t see the stars and so the lovers can`t meet.

Listen!
**You can listen to this blog by clicking the link here このリンクをクリックするとこのブログを聞くことが出来ます --->

Quiz
1. What is Tanabata?
2. What do people do on Tanabata?
3. What is a tanzaku?
4. Why were the two lovers separated?
5. How could the two lovers go across the river to meet each other?

Vocabulary & Phrases
1. flock むれ
2. magpie かささぎ
3. streamer ストリーマ
4. branch 枝
5. wish 希望

Japanese Translation
もしあなたが英語を勉強すれば、
日本の文化を外国人に説明しなければいけないときがあるかもしれません。
英語で日本文化を勉強することはとても良い練習です!
星のまつり、七夕について話しましょう。
それはお願いごとをする日です。七夕の日、日本では通常、彼らの家や、お店そしてたくさんの公共の場所に大きい竹の枝をおきます。
彼らは願い事を" 短冊 "と呼ばれる小さな細長い紙に書きます。そして竹の枝に結びつけます。竹も折り紙や長い吹き流しで飾られます。
七夕は、仕事を怠ったことのよって別れさせられた二人の恋人の物語から来ています。
彼らの間には広い川があり、カササギの群れがやってきて羽で橋をつくるとき彼らは年に一回だけ会うことが出来ます。
しかしながら、もし雨だったらカササギは来ません、そして二人の恋人はもう一年会えるのを待たなければなりません。
物語は二人の恋人をアルタイルとベガ、川を天の川と星で語られてます。二つの星は一年を通していつも天の川の両側にあります。しかし七夕の頃に出会います。
物語にあるように、もし雨ならば私達は星を見ることが出来ない、そして恋人は会うことが出来ません。

Quiz Answers
1. Tanabata is the day of the Star Festival.
2. People make wishes on Tanabata.
3. A tanzaku is a small strip of paper.
4. The two lovers were separated because they neglected their work
5. A flock of magpies would come and make a bridge so that they could meet.