Black Friday


赤字- the red

黒字- the black

踏み殺す- trample to death

大勢の人- hordes of people

アメリカでは、Thanksgiving はクリ スマス前の最後の祝日なので、 Thanksgivingの次の日からクリスマス シーズンが始まります。In America, since Thanksgiving is the last holiday before Christmas, the day after Thanksgiving begins the Christmas season.その週の金曜日に、皆クリスマ スのために買い物にいきます。On that Friday, everyone goes out shopping for Christmas.どこのお店も真夜中から ビッグセールをするので、皆はお店が 開く数時間前からお店の前に並んでい ます。Stores everywhere have a big sale, so everyone lines up in front of the stores hours before they open. 一年のうち今日はアメリカで一 番忙しいショッピングデー。In America, today is the biggest shopping day of the year. やっとお 店のドアが開くと、大勢の人々が走っ て入って行くので、毎年誰かが落ちて けがをしたり、ほかの人に踏まれて亡 くなったりすることがあります。Finally, when the doors open, hordes of people rush into the store, and every year someone is injured or trampled to death by the other people.

だか ら今日は「暗い金曜日」という意味 で、私はBlack Fridayと呼んでいます。 That's why to me, since it has this dark meaning, I call it Black Friday.  でも実はお店にとって今日は赤字から 「黒字になる日」なのでBlack Friday と 言われています。But actually, the stores call today Black Friday because it is when they get out of the red and into the black.

0 件のコメント: