今日この質問はYさんに聞かれた:
 
 質問があるんだけど、on time とin time はどう違うの? I will be on time とI will be in time は、「時間ちょうどにいるよ」と、 「時間以内にいるよ」、でいいのか な?
Yes! Ms. Y is mostly correct in her own answer!
▲On time 
 
 Means you are personally involved, for a meeting, class, or if you want to stress the point of something not being late. 
 
 例えば、 
 
 ◇The bus was on time.(it was not late) 
 
 ◇I was on time for the movie(i was not late) 
 
 ◇She is always on time for our dates! (She is never late) 
▲In time
 
 Means that because you are not late, you can have a chance.
 
 例えば、 
 
 ◇I made it in time for the movie. (So i could have the chance to watch it) 
 
 ◇i prepared the presentation in time for the meeting (so i could use it) 
 
 ◇The police arrived in time to catch the thief. (They could have a chance to catch him) 
★sometimes you can add "just".
 
 ギリギ リの感じてす。Or it could mean "at exactly the right moment, not late" 
 
 -I made it just in time to catch the train! 
 
 -i arrived just in time to catch my girlfriend kissing another man!ι(`ロ´)ノ
In many instances, it may be ok to use "in time" or "on time", but the nuance is a little different.
0 件のコメント:
コメントを投稿
Thank-you for your message! After I check it, your comment will be posted. Have a nice day!