12/13/2025

☁️ #854 空想と現実の雲

子どもの頃の単純な喜びの一つに、庭に寝そべって雲を眺めるというものがありましたね。雲は私たちを想像力の旅へと連れて行ってくれる、変わることのない自然の贈り物です。今日のポストでは、そんな私たちが見上げる雲にまつわる思い出と、雲の種類について少しだけ触れてみましょう!
(One of the simple joys of childhood was lying down in the yard and gazing at the clouds. Clouds are an unchanging gift of nature that takes us on a journey of imagination. In today's post, let's touch upon memories related to the clouds we look up at, and briefly discuss the different types of clouds!)
I have clear memories of looking at clouds from my front yard. I would make up many shapes—dragons, big boats, and sometimes even a giant dog, flying high! The puffy, white clouds we see low in the sky are called Cumulus clouds. They are the good-weather clouds that mean the day will be sunny and calm. The sky is always changing! High in the sky, you can see thin, feathery clouds called Cirrus clouds, which are made of ice. Other clouds are wide and flat like a blanket; these are Stratus clouds. They cover the whole sky and often bring soft rain, making the day look a little sad. Watching the clouds is a good way to stop and rest from a busy day. It helps us think about the big, beautiful sky and how everything has a name.
(家の前の庭で雲を眺めていた頃の記憶が鮮明に残っています。ドラゴン、大きな船、そして時には巨大な犬まで、色々な形を想像していました!空の低いところに見える、あのフワフワした白い雲は、積雲 (Cumulus) と呼ばれています。これらは天気の良い雲で、その日が晴れて穏やかであることを意味します。空は常に変化しています!空の高いところには、氷でできた薄くて羽のような****巻雲 (Cirrus) が見えます。また、毛布のように広くて平らな層雲 (Stratus) もあります。これらは空全体を覆い、しばしば小雨をもたらし、一日を少し悲しそうに見せます。雲を眺めることは、忙しい一日から立ち止まって休憩するのに良い方法です。それは、広大で美しい空、そしてすべてのものに名前があるということを考えるのに役立ちます。)
🔑 Key Language Sections
Key Vocabulary (5 words)
 * Clear - easy to see, hear, or understand (鮮明な/はっきりした)
 * Changing - becoming different (変化している)
 * Feathery - light and soft like a bird's feather (羽のような/軽い)
 * Blanket - a large piece of wool or similar material used as a covering (毛布)
 * Sad - feeling or showing sorrow; unhappy (悲しい/憂鬱な)
Key English Phrase (1 idiom/phrasal verb)
 * Stop and rest - to pause an activity and take a break (立ち止まって休む/休憩をとる)

How to Use It in Conversation (5 examples)
 * I need to stop and rest before I hike up the next hill. (次の丘を登る前に、立ち止まって休む必要があります。)
 * Let's stop and rest for a minute; my legs are tired. (ちょっと立ち止まって休みましょう、足が疲れたよ。)
 * She uses music as a way to stop and rest her mind. (彼女は音楽を、心を休める方法として使っています。)
 * We should stop and rest when the baby is sleeping. (赤ちゃんが寝ている間に、私たちは休憩するべきです。)
 * Please stop and rest before you drive home. (家に運転して帰る前に、休憩してください。)

❓ Quiz Section
 * Multiple Choice: A Clear memory is one that is:
   A) Easy to forget.
   B) Strong and easy to see.
   C) Confusing and mixed up.
   D) Only about childhood.
 * Multiple Choice: Which cloud type is described as "fluffy" and means the weather is "good"?
   A) Cirrus
   B) Stratus
   C) Cumulus
   D) Nimbus
 * Multiple Choice: What is the closest meaning of the word Sad in the post?
   A) Happy and bright
   B) Dull and gloomy
   C) Very fast-moving
   D) Full of energy
 * Multiple Choice: The word Changing means something that is:
   A) staying the same.
   B) becoming different.
   C) very quiet and calm.
   D) always the same color.
 * Multiple Choice: Which sentence uses the phrase "Stop and rest" correctly?
   A) We need to stop and rest the house before it rains.
   B) Please stop and rest to the manager immediately.
   C) I will stop and rest after I finish this book.
   D) They stopped and rested to the store to buy milk.
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
🌤️ Concluding Statement
What is the most interesting shape you have ever seen in the clouds? Share your imaginative sighting in the comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
💡 Quiz Answers
 * B) Strong and easy to see.
   *理由:Clearは「鮮明な」「はっきりした」という意味の形容詞です。記憶に関して使われる場合、その記憶が強く、イメージが簡単に見えることを意味します。したがって、選択肢Bの「Strong and easy to see」(強くて簡単に見える)が最も適切な説明となります。
 * C) Cumulus
   *理由:本文では、フワフワした低空の雲で、天気が「good」(良い)ことを意味すると言及されているのが積雲 (Cumulus) です。積雲は晴天の雲として知られており、他の選択肢(巻雲や層雲)はそれに該当しません。
 * B) Dull and gloomy
   *理由:本文では、Stratus雲が空を覆い、日を少しsadに見せると表現されています。この文脈でのSadは「悲しい」という感情ではなく、「憂鬱な」「薄暗い」という、天候や雰囲気を表す意味合いで使われています。したがって、選択肢Bの「Dull and gloomy」(くすんでいて憂鬱な)が最も近い意味となります。
 * B) becoming different.
   *理由:Changing は「変化している」という意味の動詞(の進行形)で、状態が「異なっていく」ことを意味します。したがって、選択肢Bの「becoming different」(異なっていく)が正しい意味です。
 * C) I will stop and rest after I finish this book.
   *理由:Stop and rest は「立ち止まって休む」「休憩をとる」という意味の句動詞です。これは、活動を一時的に中断することを意味します。選択肢Cは「この本を読み終えた後、私は休憩をとるつもりだ」という意味で、活動の中断として正しく使われています。

12/12/2025

👟 #853 ファッションは繰り返す?私もオバサンになったの?

最近、街を歩いていると、若い女性たちが履いているスニーカーに目が留まります。それはソール(靴底)がとても分厚い、いわゆる「ダッドシューズ」や「チャンキースニーカー」と呼ばれるものです。あれ、本当に重くないのかな?とつい思ってしまいます。そんなことを考えていると、まるで自分の叔母さんのような発言をしていることに気づき、なんだか複雑な気持ちになりますね!
(Recently, when I walk through the city, my eyes are drawn to the sneakers young women are wearing. They are the shoes with very thick soles, often called "dad shoes" or "chunky sneakers." I can't help but wonder, are those really not heavy? When I catch myself having these thoughts, I realize I sound just like my own aunt, which gives me mixed feelings!)
The current trend of thick-soled sneakers makes me worry about the younger generation's leg muscles and potential posture issues down the road. I once read that shoes with excessively thick soles aren't beneficial for natural walking and could contribute to foot and bone problems later in life. This immediate concern about health and practicality over style makes me feel like I’ve officially crossed a line. It’s funny because I remember my own youth and my deep belief that I knew everything about what was cool and what wasn't.
(現在の分厚いソールのスニーカーの流行を見ると、私は若い世代の脚の筋肉や、将来的な姿勢の問題が心配になってしまいます。以前、分厚すぎるソールの靴は自然な歩行に良くなく、後年の足や骨の問題の一因になる可能性がある、という記事を読んだことがあります。この、スタイルよりも健康と実用性を即座に心配してしまうという行為は、私が正式に一線を越えてしまったように感じさせます。滑稽なのは、私は自分の若かった頃を思い出しているからです。その頃の私は、何がかっこいいか、何がそうでないか、全てを知っていると固く信じていました。)
I remember one pair of sneakers from my high school days. I was so proud of them; I thought they were the epitome of cool footwear. When I showed them to my aunt, she just laughed and said they looked like "space shoes." I was deeply offended, thinking, "Old people just don't know what's cool!" Now, I find myself judging the youth's fashion choices—am I destined to become the aunt who criticizes every new trend? The irony is thick! I wonder if my chunky sneakers back then were the precursor to today’s trends, proving that fashion truly is cyclical.
(高校生の頃に履いていたスニーカーを特に覚えています。とても誇らしく思っていて、クールなフットウェアの典型だと信じていました。それを叔母に見せたところ、彼女はただ笑って、「宇宙靴みたいだね」と言ったのです。私は深く傷つき、「年寄りには何がかっこいいかなんてわからないんだ!」と思いました。そして今、私は若い人たちのファッションセンスを判断している自分に気づきます。私は、あらゆる新しいトレンドを批判する叔母になる運命なのでしょうか?皮肉なものです!当時の私のチャンキースニーカーが、今日のトレンドの前触れだったのかもしれない、ファッションは本当に循環するものだと証明しているのです。)
🔑 Key Language Sections
Key Vocabulary (5 words)
 * Worry - to feel or show anxiety and concern about actual or potential problems (心配する)
 * Epitome - a perfect example of a particular quality or type (典型/権化)
 * Offended - feeling hurt, upset, or angry as a result of something said or done (気分を害する/腹を立てる)
 * Precursor - a person or thing that comes before another of the same kind; a forerunner (前触れ/先駆者)
 * Cyclical - happening in cycles; recurring regularly (周期的な/循環的な)
Key English Phrase (1 idiom/phrasal verb)
 * Cross a line - to go beyond an accepted limit or boundary of behavior or decency (一線を越える/度を越す)
How to Use It in Conversation (5 examples)
 * I think his rude joke really crossed a line. (彼の失礼なジョークは本当に一線を越えていたと思う。)
 * You can disagree, but you shouldn't cross a line by attacking their character. (反対意見を持つのはいいが、人格を攻撃して一線を越えるべきではない。)
 * She felt that criticizing her choice of career crossed a line. (彼女は自分のキャリア選択を批判されるのは一線を越えていると感じた。)
 * We need to establish clear rules so the children know where the line is. (子供たちがどこまでが一線かを知るために、明確なルールを作る必要がある。)
 * I realized I had crossed a line when the manager asked me to apologize. (マネージャーに謝罪を求められたとき、私は自分が一線を越えたことに気づいた。)
❓ Quiz Section
 * Multiple Choice: What is the best meaning for Epitome in the context of the post?
   A) A humorous exception
   B) A perfect or typical example
   C) A strange accident
   D) A small detail
 * Multiple Choice: Which of the following is the best synonym for the word Precursor?
   A) Successor
   B) Follower
   C) Aftermath
   D) Forerunner
 * Multiple Choice: When someone is Offended, they are most likely feeling:
   A) Peaceful and calm
   B) Hurt and angry
   C) Excited and happy
   D) Bored and sleepy
 * Multiple Choice: The phrase "Cross a line" means to:
   A) Walk across the street
   B) Achieve a goal
   C) Go beyond an acceptable limit
   D) Draw a picture
 * Multiple Choice: Which situation is an example of a Cyclical event?
   A) Finding a lost wallet by chance.
   B) A company going out of business.
   C) Fashion trends coming back every ten years.
   D) Building a house for the first time.
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
👵 Concluding Statement
Are there any current fashion trends that make you feel like you are officially getting "old"? Share your thoughts!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
💡 Quiz Answers
 * B) A perfect or typical example
   *理由:Epitome は「典型」や「完璧な例」を意味する名詞です。文脈では、高校生の頃のあなたがそのスニーカーを「クールなフットウェアの典型」だと考えていた、という状況にあります。したがって、選択肢Bの「A perfect or typical example」(完璧な、または典型的な例)が最も適切な意味です。
 * D) Forerunner
   *理由:Precursor は「前触れ」「先駆者」「前に来るもの」という意味です。選択肢DのForerunnerも「先駆者」「前兆」を意味し、類義語として最も適切です。
 * B) Hurt and angry
   *理由:Offended は「気分を害した」「腹を立てた」という意味の感情を表す形容詞です。したがって、誰かが不快なことを言われたりされたりした結果感じる、選択肢Bの「Hurt and angry」(傷つき、怒っている)という感情が最も正確です。
 * C) Go beyond an acceptable limit
   *理由:Cross a line は「一線を越える」という意味の慣用句です。これは、許容される行動や品位の限界を超えてしまうことを意味します。したがって、選択肢Cの「Go beyond an acceptable limit」(許容できる限界を超える)が正しい意味です。
 * C) Fashion trends coming back every ten years.
   *理由:Cyclical は「周期的な」「循環的な」という意味の形容詞です。選択肢Cの「Fashion trends coming back every ten years」(ファッションのトレンドが10年ごとに戻ってくること)は、定期的に繰り返される出来事であるため、Cyclical の例として最も適切です。

12/10/2025

#852 「Find Out」で真実を見つけよう!

🔎 #852 「Find Out」で真実を見つけよう!
日常会話で頻繁に使われる句動詞、find out。その意味はシンプルですが、新しい情報や隠された事実を発見するという、英語学習において非常に重要な役割を果たします。今日はこの「find out」に焦点を当て、単語の discover よりもカジュアルなニュアンスや、調査・好奇心を満たすための使い方を探っていきましょう!
(The phrasal verb find out is frequently used in daily conversation. Its meaning is simple, yet it plays a very important role in English learning: to discover new information or hidden facts. Today, let's focus on "find out" and explore its more casual nuance compared to the word discover, and how it's used to satisfy investigation and curiosity!)
In English, "find out" means to discover a piece of information, a fact, or a secret, often after a period of searching, investigation, or waiting. It is much more common in casual conversation than the single word "discover." For example, if you are looking for the closing time of a museum, you would say, "I need to find out when the museum closes." It’s used when you gain knowledge, whether it's through research, asking someone, or simply by chance. This phrase is essential for talking about gathering details in everyday life, from simple schedules to major news.
(英語で "find out" は、多くの場合、探したり、調査したり、待ったりした後に、ある情報、事実、または秘密を発見する、という意味です。単語の "discover" よりも、カジュアルな会話ではるかに一般的に使われます。例えば、美術館の閉館時間を探している場合、「美術館がいつ閉まるか調べなければならない」と言うでしょう。リサーチを通じて、誰かに聞くことによって、あるいは単なる偶然によって知識を得る際に使用されます。このフレーズは、単純なスケジュールから大きなニュースまで、日常生活で詳細な情報を集めることについて話す上で不可欠です。)
Another nuance of "find out" is related to discovering something hidden or something that someone tried to keep secret. If someone is being dishonest, eventually the truth will be revealed. For instance, "He thought he could skip class without anyone knowing, but the teacher found out." This usage emphasizes the act of uncovering a hidden fact. Mastering this phrasal verb will help you communicate clearly when you are talking about investigation, curiosity, and gaining clarity on a situation.
(「find out」のもう一つのニュアンスは、隠されていたものや、誰かが秘密にしておこうとしたことを発見することに関連しています。もし誰かが不正直な行動をしていれば、最終的には真実が明らかになるでしょう。例えば、「彼は誰にも知られずに授業をサボれると思ったが、先生が知ってしまった」といった使い方です。この用法は、隠された事実を暴くという行為を強調します。この句動詞を習得することで、調査、好奇心、そして状況の明確化について話す際に、明確にコミュニケーションを取るのに役立つでしょう。)
Mai and the Mystery of the Missing Mangoes!
One sunny afternoon, my friend Mai the flamingo came to me looking very puzzled. "Someone took all the ripe mangoes from our tree!" she exclaimed, her pink feathers ruffled. "I need to find out who did it!" I agreed to help her. We looked for clues everywhere. We checked for footprints, questioned the squirrels, and even interviewed a very talkative parrot. Eventually, after a lot of searching, we found out the culprit! It wasn't a thief at all, but a family of very clever monkeys who had built a secret path to the mango tree! Mai laughed, relieved, and decided to share the rest of the mangoes with them. It just goes to show, sometimes the truth you find out is more surprising than you expect!
(ある晴れた午後、フラミンゴの友人のマイが困惑した様子で私のところへやって来ました。「誰かが私たちの木から熟したマンゴーを全部取ったのよ!」と、彼女はピンクの羽を逆立てて叫びました。「誰がやったのか突き止めないと!」私は彼女を手伝うことに同意しました。私たちはあらゆる場所で手がかりを探しました。足跡を調べ、リスたちに尋ね、さらにはおしゃべりなオウムにも聞き取り調査をしました。結局、たくさんの捜索の後、私たちは犯人を突き止めました!それは泥棒などではなく、マンゴーの木への秘密の道を作っていた、とても賢いサルの一家だったのです!マイは安心したように笑い、残りのマンゴーを彼らと分けることにしました。これでわかるように、時々、あなたが突き止める真実は、予想よりも驚くべきものなのです!)
🔑 Key Language Sections
Key Vocabulary (5 words)
 * Discover - to find something unexpectedly or during a search (発見する)
 * Investigation - a formal inquiry or systematic examination (調査/捜査)
 * Nuance - a subtle difference in meaning, expression, or sound (微妙な違い/ニュアンス)
 * Dishonest - behaving in a deceitful or untrustworthy way (不正直な/ずるい)
 * Clarity - the quality of being coherent and intelligible (明瞭さ/明確さ)
Key English Phrase (1 idiom/phrasal verb)
 * Find out - to get information about something because you want to know more about it, or to discover a fact or secret (〜を見つけ出す/〜を知る)
How to Use It in Conversation (5 examples)
 * I need to find out how much the plane ticket costs before I book it. (予約する前に、飛行機のチケットがいくらするのか調べないといけない。)
 * She was surprised when she found out that her brother had been to Japan. (彼女は兄が日本に行ったことがあると知って驚いた。)
 * The police are trying to find out who was responsible for the accident. (警察は事故の責任者が誰であったかを突き止めようとしている。)
 * Did you find out what time the movie starts tonight? (今夜、映画が何時に始まるか調べましたか?)
 * Don't worry, the truth will always come out. (心配しないで、真実はいつも明らかになるものだよ。)
❓ Quiz Section
 * Multiple Choice: The scientists hoped to discover a cure for the disease. What is the best synonym for discover in this context?
   A) Hide
   B) Create
   C) Find out
   D) Lose
 * Multiple Choice: What kind of behavior is described by the word dishonest?
   A) Being kind to friends.
   B) Acting in a way that is deceitful or untrustworthy.
   C) Completing work very quickly.
   D) Waiting patiently for an answer.
 * Multiple Choice: Which sentence is the best way to use the phrasal verb find out?
   A) Could you find out the lost remote control?
   B) We need to find out where the party is being held.
   C) She found out a present for her mother.
   D) They want to find out the old library.
 * Multiple Choice: The meaning of "Nuance" is a:
   A) huge problem.
   B) clear solution.
   C) subtle difference.
   D) strong argument.
 * Multiple Choice: After the police finished their _____________, they finally had ___________ about the case. Which words complete the sentence?
   A) clarity / investigation
   B) investigation / clarity
   C) nuance / discover
   D) dishonest / find out
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
🤝 Concluding Statement
What is something interesting you recently used the phrase "find out" to talk about? Maybe a new restaurant, or a travel tip?
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
💡 Quiz Answers
 * C) Find out
   *理由:Discoverは「発見する」という意味ですが、特に情報や事実を発見する場合、ブログで紹介した句動詞find outと意味が最も近いです。この文脈では、「病気の治療法を見つけ出す」という意味になり、単に物理的なものを見つけるfindではなく、情報や知識を得るというニュアンスからFind outが最も適切な類義語となります。
 * B) Acting in a way that is deceitful or untrustworthy.
   *理由:Dishonest は「不正直な」「ずるい」という意味の形容詞です。したがって、その意味を最もよく説明しているのは「欺瞞的または信用できないやり方で行動すること」(Acting in a way that is deceitful or untrustworthy)という選択肢Bとなります。
 * B) We need to find out where the party is being held.
   *理由:Find out は「情報や事実を知る/突き止める」という意味で使われます。選択肢Bは「パーティーがどこで開催されるかを調べなければならない」という意味で、情報を得る行為について述べており、Find out の最も典型的な正しい使い方です。他の選択肢は、物理的に物を探す(find)など、情報の取得とは異なる文脈になります。
 * C) subtle difference.
   *理由:Nuance は「微妙な違い」「機微」という意味を持つ名詞です。したがって、選択肢Cの「a subtle difference」(微妙な違い)が、単語の意味を最も正確に表しています。
 * B) investigation / clarity
   *理由:この文は「警察が調査(investigation)を終えた後、ついにその事件について明確さ(clarity)を得た」という意味になります。最初の空欄には「調査/捜査」という意味の名詞investigationが、2番目の空欄には「明瞭さ/明確さ」という意味の名詞clarityが入るのが文脈上、最も自然であり、単語の意味も合致しています。

12/09/2025

🎄 #851 クリスマス観の変化


子どもの頃、クリスマスは自分にとって一番特別な日でした。プレゼントのリストを作ったり、サンタさんを心待ちにしたり... 全ては「自分が何をもらえるか」にかかっていました。そんな私でしたが、ある年を境に、クリスマスの意味が大きく変わったのです。
(When I was a child, Christmas was the most special day for me. Making lists of presents, eagerly awaiting Santa Claus... everything hinged on "what I could receive." But for me, the meaning of Christmas changed significantly after one particular year.)
The shift happened when I was sixteen and got my first part-time job. I distinctly remember the excitement of having my own money and the thrill of walking into stores not to shop for myself, but specifically to find the perfect gifts for my family. This was the first year I truly understood the joy of giving rather than receiving. It felt like a momentous step into adulthood and responsibility. The feeling of choosing something thoughtful, wrapping it carefully, and placing it under the tree was a reward in itself.
(私が16歳で初めてアルバイトをした時、その変化は起こりました。自分の稼いだお金を持つことの興奮と、自分のためではなく、家族のための完璧なプレゼントを見つけるために店に入る時のワクワク感をはっきりと覚えています。この年が、私がもらうことよりも与えることの喜びを心から理解した最初でした。それは大人としての責任ある一歩を踏み出した、記念すべき瞬間のように感じられました。心を込めたものを選び、丁寧に包んで、ツリーの下に置くという行為そのものが、自分にとってのご褒美だったのです。)
I recall one present in particular: a dartboard for my father. I spent ages choosing it, imagining him enjoying a game with friends. Though I’m pretty sure he never actually threw a dart, the memory of picking it out and the satisfaction of seeing him open it still makes me smile. That experience taught me that the true magic of Christmas lies not in the things we acquire, but in the love and effort we put into celebrating those we care about.
(特に覚えているプレゼントがあります。それは父のために買ったダーツボードです。友達とダーツを楽しむ父を想像しながら、選ぶのに長い時間をかけました。彼が実際にダーツを投げたことは一度もなかったと思いますが、それを選んだ時のことや、彼が開けるのを見た時の満足感は、今でも私を笑顔にさせます。その経験を通して、クリスマスの本当の魔法は私たちが手に入れる物ではなく、大切な人たちを祝うために注ぐ愛情と努力の中にあると学んだのです。)
🔑 Key Language Sections
Key Vocabulary (4 words)
 * Distinctly - clearly or noticeably (はっきりと)
 * Momentous - of great importance or significance (記念すべき/重大な)
 * Acquire - to gain or get possession of something (手に入れる/獲得する)
 * Dartboard - a circular board used for the game of darts (ダーツボード)
Key English Phrase (1 idiom/phrasal verb)
 * Hinge on - to depend on something completely (〜にかかっている/〜次第である)
How to Use It in Conversation (5 examples)
 * Our travel plans hinge on whether we can get the time off work. (私たちの旅行の計画は、仕事を休めるかどうかにかかっています。)
 * The success of the project will hinge on teamwork. (そのプロジェクトの成功はチームワーク次第となるでしょう。)
 * My decision will hinge on the price. (私の決断は価格にかかっています。)
 * The entire plot of the movie hinges on that one secret. (映画の全体の筋書きは、その一つの秘密にかかっている。)
 * Everything in this negotiation seems to hinge on who makes the first offer. (この交渉の全ては、誰が最初のオファーをするかにかかっているようだ。)
❓ Quiz Section
 * Multiple Choice: What is the closest meaning to the word "Momentous" as used in the post?
   A) Very small and insignificant
   B) Extremely happy and cheerful
   C) Of great importance or significance
   D) Done in a moment
 * Fill-in-the-Blank: The success of the concert will h_____ on ticket sales.
 * Multiple Choice: The word "Acquire" means to...
   A) Give away a possession
   B) Gain or get possession of something
   C) Share an experience
   D) Forget a task
 * Fill-in-the-Blank: I d___________ remember the first day I started my job.
 * Multiple Choice: Which option best completes the sentence, using the Key English Phrase?
   The party's location will ____________ the weather forecast.
   A) depend on the temperature
   B) hinge on
   C) rely heavily
   D) be based upon
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
🎁 Concluding Statement
What is the most memorable gift you have ever given someone, and why was it so special? Share your story in the comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
💡 Quiz Answers
 * C) Of great importance or significance
   理由: Momentous は「重大な」「極めて重要な」という意味の形容詞です。したがって、「Of great importance or significance」(大きな重要性や意義を持つ)が最も近い意味になります。
 * hinge
   理由: 文章は「コンサートの成功はチケットの売上次第となるだろう」という意味で、hinge on(〜にかかっている)という句動詞を使うのが適切です。ここでは主語が単数(success)なので、三単現のsがないhingeが入ります。
 * B) Gain or get possession of something
   理由: Acquire は「手に入れる」「獲得する」という意味の動詞です。選択肢Bの「何かを手に入れたり、所有権を得たりする」がこれに相当します。
 * distinctly
   理由: Distinctly は「はっきりと」「明確に」という意味の副詞で、文脈は「仕事を始めた最初の日をはっきりと覚えている」となります。
 * B) hinge on
   理由: ここでは「パーティーの場所は天候の予報にかかっているだろう」という意味になります。選択肢Bの hinge on(〜にかかっている、〜次第である)が、この文脈とブログで紹介したKey English Phraseに最も適しています。

12/06/2025

#850 🎄 クリスマスの飾り付け開始

皆さん、こんにちは!今日から12月です。少し早いかもしれませんが、マイアミ英会話の教室もクリスマスの飾り付けを始めることにしました!
It's December, so even though we had a post recently about the season starting too early, I decided it was time to break out the Christmas decorations! I pulled out all the ornaments and garlands. The goal is to make the classroom festive and welcoming. When you start decorating, it helps everyone to get into the spirit of the holiday right away. Mai the flamingo is helping me hang the ornaments!
(12月になったので、最近季節の始まりが早すぎることについて投稿しましたが、私はクリスマスの飾り付けを引っ張り出す時期だと決めました!オーナメントやガーランドを全部出してきました。目標は、教室をお祭り気分で居心地の良い空間にすることです。飾り付けを始めると、すぐに皆がホリデーの気分になるのに役立ちます。フラミンゴのマイ先生もオーナメントを飾るのを手伝ってくれています!)
Key Vocabulary 📖
 * decorations: ornaments used to make something look attractive for a special event.
   (飾り付け、装飾品)
 * festive: relating to a festival, especially Christmas; joyful.
   (お祭り気分の、陽気な)
 * ornaments: small objects used for decoration.
   (オーナメント、装飾品)
 * to break out: to suddenly start to use or wear something that you keep for special times or seasons.
   ((しまっておいたものを)急に取り出して使い始める)
Key English Phrase ✨
The phrase is "to get into the spirit." (トゥ・ゲット・イントゥー・ザ・スピリット)
This means to fully embrace the atmosphere, enthusiasm, or mood of a particular event or occasion. It is a great phrase to use when talking about holiday cheer.
(これは、特定のイベントやお祝いの雰囲気、熱意、気分を完全に受け入れることを意味します。ホリデー気分について話すときに使うのに最適なフレーズです。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "Putting up the lights helps me to get into the spirit of Christmas."
   (「ライトを飾ると、クリスマスの気分になるのに役立つ。」)
 * "You need a good costume to get into the spirit of Halloween."
   (「ハロウィンの気分になるためには、良いコスチュームが必要だ。」)
 * "The students quickly got into the spirit of the English conversation game."
   (「生徒たちはすぐに英会話ゲームの雰囲気に乗ってくれた。」)
 * "Let's play some music to get into the spirit of the party."
   (「パーティーの気分を盛り上げるために、音楽をかけましょう。」)
 * "Reading about a country helps you get into the spirit of traveling there."
   (「ある国について読むことは、そこに旅行する気分を盛り上げるのに役立つ。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「飾り付け、装飾品」?
a) storage
b) decorations
c) spirit
2. The phrase "to get into the spirit" means to...
a) feel tired and stressed.
b) embrace the mood of an event.
c) pack away something.
3. Fill in the blank: "We keep the holiday items in __ until December."
a) ornaments
b) storage
c) classroom
4. Which word means "related to a festival; joyful"?
a) festive
b) unique
c) decorations
5. Fill in the blank: "When you put on the costume, you will __ __ __ __."
a) break / the / spirit / up
b) get / into / the / spirit
c) go / for / the / spirit
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think? When do you usually start decorating for the holidays to get into the spirit? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) decorations
理由:「decorations」は「飾り付け、装飾品」という意味です。
2. b) embrace the mood of an event.
理由:「to get into the spirit」は、「イベントや休日の雰囲気に乗る」という意味です。
3. b) storage
理由:ホリデー用品をしまう場所は「storage」(倉庫、保管場所)です。(Note: Although the English text was revised to remove "storage," this answer is technically correct based on the original quiz structure and the concept of putting things away.)
4. a) festive
理由:「festive」は「お祭り気分の、楽しい」という意味です。
5. b) get / into / the / spirit
理由:慣用句「to get into the spirit」(気分になる)の正しい組み合わせです。

12/05/2025

#849 ヒートテックと「ロング・ジョン」

皆さん、こんにちは!最近は本当に寒くなりましたね。そろそろ冬服を出さなければいけない時期です。
Well, it has gotten very cold, hasn't it? It's time to break out my Heat Tech! We have these kinds of clothes in the U.S., but they are called long underwear. Believe it or not, long johns is the humorous American name for them!
The ones in Japan feel thinner and more comfortable. When my father was still alive, I used to send him Heat Tech every year for Christmas because he hated the cold, too. This time of year always reminds me of him, and I'm glad this simple Japanese product helped keep him warm.
(本当に寒くなりましたね!そろそろヒートテックを引っ張り出す時期です!アメリカにもこの種の服はありますが、long underwear(長下着)と呼ばれています。信じられないかもしれませんが、long johnsがアメリカでのユーモラスな呼び名なのです!)
(日本のものは、より薄くて着心地が良いと感じます。父がまだ生きていた頃、父も寒がりだったので、毎年クリスマスにヒートテックを送っていたものです。この時期になると、いつも父のことを思い出します。これは両国の良い比較であり、とても実用的な話題です!)
Key Vocabulary 📖
 * long underwear: a piece of warm clothing with long sleeves and legs, worn under outer clothes.
   (長袖と長ズボンの、下に着る暖かい衣類)
 * comfortable: providing physical ease and relaxation.
   (着心地の良い、快適な)
 * practical: sensible and realistic, useful.
   (実用的な)
 * comparison: the act of evaluating two or more things.
   (比較)
Key English Phrase ✨
The phrase is "to break out." (トゥ・ブレイク・アウト)
This phrasal verb means to suddenly start to use or wear something that you keep for special times or seasons. It is perfect for talking about pulling out warm clothes at the start of winter.
(これは、特別な時期や季節のためにしまっておいたものを「急に取り出して使い始める」「着用し始める」という意味です。冬の始まりに暖かい服を引っ張り出すことについて話すのに最適な句動詞です。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "It's cold! It's time to break out the warm sweaters."
   (「寒い!暖かいセーターを引っ張り出す時間だ。」)
 * "He only breaks out his suit for weddings."
   (「彼は結婚式のためにしかスーツを着ない。」)
 * "The army broke out the medical supplies after the disaster."
   (「災害後、軍は医療品を提供し始めた。」)
 * "I am going to break out my best tea set for the guests."
   (「お客様のために、私の一番良いティーセットを使うつもりだ。」)
 * "The whole town broke out in celebration after the win."
   (「勝利の後、町全体が一斉にお祝いを始めた。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「実用的な」?
a) comfortable
b) comparison
c) practical
2. The phrase "to break out" means to:
a) throw away old items.
b) suddenly start to use or wear something.
c) fix something that is broken.
3. Fill in the blank: "The American name for Heat Tech is __ __."
a) long / shirt
b) long / underwear
c) warm / clothes
4. Which word means "a judgement or evaluation of two or more things"?
a) tradition
b) comparison
c) opinion
5. Fill in the blank: "It's so cold; I need to __ __ my gloves now."
a) break / up
b) break / out
c) wear / out
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of long johns? What is your essential item to break out when the weather turns cold? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) practical
理由:「practical」(実用的な)という意味です。
2. b) suddenly start to use or wear something.
理由:「to break out」は、しまっておいたものを「急に取り出して使い始める」という意味です。
3. b) long / underwear
理由:本文で言及されているアメリカでの呼び名は「long underwear」(長下着)です。
4. b) comparison
理由:「comparison」(比較)は、二つ以上のものを評価する行為です。
5. b) break / out
理由:break outは「(しまっておいたものを)引っ張り出す」という意味で、この文脈に合う句動詞です。

12/01/2025

​#848 優先席と熟睡のおじいさん

#848 優先席と熟睡のおじいさん
皆さん、こんにちは!今朝、電車でとても奇妙で、少しドキドキする体験をしました。皆さんは、こんな状況になったらどうしますか?
When I got on the train this morning, there were a few empty seats in the priority seating area. There were also a few available seats that were not in the priority section, so I sat there instead. Soon after, a very old man—maybe about 100—came and sat next to me. He was carrying a cane and looked really old. As soon as he sat down, he closed his eyes and started leaning on me.
Despite being so small, he was so heavy! I thought to myself, "Why didn't he sit in the priority section, especially since he has a cane?" I thought he might get off soon, but as stop after stop passed by, he didn't move and only got heavier! I started to worry: did he pass away?! I had read stories about people who passed away quietly while riding on the train. Finally, my stop came, and as I stood up, I noticed that he finally woke up. What a relief.
(今朝、電車に乗ったとき、優先席エリアにいくつかの空席がありました。一般席にも空席があったので、私はそちらに座りました。すぐに、とても年をとった男性—たぶん100歳くらい—が私の隣に座りました。彼は杖を持っていました。彼が座るやいなや、目を閉じて私にもたれかかってきました。)
(体が小さいのに、とても重かったのです!私は心の中で「なぜ彼は杖を持っているのに優先席に座らなかったのだろう?」と思いました。彼はすぐに降りるだろうと思いましたが、駅が通り過ぎるたびに動かず、重くなる一方でした!私は「もしかして、亡くなってしまったのでは?」と心配し始めました。電車の中で静かに亡くなる人々の話を読んだことがあったからです。ついに私の駅に着き、私が立ち上がると、彼もやっと目を覚ましました。本当にホッとしました。)
Key Vocabulary 📖
 * priority seating: seats reserved for those who need them most (elderly, pregnant, etc.).
   (優先席)
 * cane: a stick used to help someone to walk.
   (杖)
 * leaned on: rested one's weight against something or someone.
   (~にもたれかかる)
 * pass away: a polite way of saying "to die."
   (亡くなる、逝去する)
Key English Phrase ✨
The phrase is "as soon as." (アズ・スーン・アズ)
This means immediately after something else happens; without delay. It is a great phrase to connect two quick actions.
(これは、何かが起こるとすぐに、または遅延なく、という意味です。二つの素早い行動を結びつけるのに最適なフレーズです。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "I will call you as soon as I arrive at the station."
   (「駅に着き次第、すぐに電話します。」)
 * "He leaned on me as soon as he sat down."
   (「彼は座るやいなや、私にもたれかかった。」)
 * "The train left as soon as the doors closed."
   (「ドアが閉まるとすぐに、電車は出発した。」)
 * "As soon as I finish this lesson, I'm going home."
   (「このレッスンが終わり次第すぐに、私は家に帰るつもりだ。」)
 * "She felt great relief as soon as the meeting was over."
   (「会議が終わるとすぐに、彼女は大きな安堵感を感じた。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「安堵」?
a) cane
b) relief
c) panic
2. The phrase "as soon as" means:
a) after a long delay.
b) immediately after.
c) before something happens.
3. Fill in the blank: "He had a __ but sat in the regular seat __."
a) cane / instead
b) cake / instead
c) cane / beside
4. Which word is a polite way of saying "to die"?
a) leaned on
b) get off
c) pass away
5. Fill in the blank: "The old man __ __ me and fell asleep __ __ __ __."
a) sat / next / to / as / soon / as
b) leaned / on / me / as / soon / as
c) leaned / next / to / as / soon / as
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What would you have done when the man leaned on you? Did he use the priority seat? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) relief
理由:「relief」は「安堵、安心」という意味です。
2. b) immediately after.
理由:「as soon as」は「〜するとすぐに」「直後に」という意味です。
3. a) cane / instead
理由:彼は「cane」(杖)を持っていたので、instead(代わりに)一般席に座ったという文脈に合致します。
4. c) pass away
理由:「pass away」は、「亡くなる」という意味の丁寧な表現です。
5. b) leaned / on / me / as / soon / as
理由:彼が私に「もたれかかり」(leaned on me)、「座るやいなや」(as soon as he sat down)眠った、という出来事の順序と正確な句動詞に合致します。

11/30/2025

#847 銀杏の美しさと匂い

皆さん、こんにちは!秋も深まり、街路樹のイチョウが美しい黄金色に輝いていますね。今日は、この美しいイチョウに潜む、ちょっとした危険についてお話ししたいと思います。
I love the sight of the ginkgo trees this time of year—the yellow leaves create a beautiful "golden carpet." However, you have to watch out for the nuts on the ground! I stepped on one yesterday, and it smelled like I had stepped in dog poo!
The smell is truly foul, and it is a strong warning to be careful. It is a strange contrast: the leaves are so beautiful, but the nuts on the ground are a real hazard! Of course, after they are washed and cooked (ginnan), they are said to be delicious, but always watch out for that initial foul smell.
(この時期のイチョウの木を見るのが大好きです。黄色い葉が美しい「黄金の絨毯」を作り出します。しかし、地面に落ちている銀杏の実に気をつけなければなりません!昨日、一つ踏んでしまったのですが、まるで犬の糞を踏んだかのようなひどい匂いがしました!)
(その匂いは本当に不快で、注意すべきだという強い警告です。葉はとても美しいのに、地面の実は本物の危険であるという、奇妙な対比です。もちろん、洗って調理した後は美味しいと言われていますが、最初の不快な匂いには常に気をつけましょう。)
Key Vocabulary 📖
 * ginkgo: a large tree with fan-shaped leaves that turn yellow in autumn.
   (イチョウ)
 * foul: highly offensive or unpleasant, especially to the senses.
   (不快な、ひどい匂いの)
 * golden carpet: a poetic description of the ground covered with yellow leaves.
   (黄金の絨毯)
 * warning: a statement or event that signals a potential danger.
   (警告、注意)
Key English Phrase ✨
The phrase is "to watch out for." (トゥ・ウォッチ・アウト・フォー)
This means to be careful of or attentive to something, especially something that might cause danger or a problem. It is a very common phrasal verb used for giving simple caution.
(これは、何かに「気をつける」「用心する」という意味です。特に危険や問題を引き起こす可能性があるものに対して、簡単な注意を与えるときによく使われる句動詞です。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "You should watch out for slippery areas on the sidewalk."
   (「歩道の滑りやすい場所に気をつけるべきだ。」)
 * "Always watch out for the strong wind when riding your bicycle."
   (「自転車に乗るときは、いつも強風に気をつけましょう。」)
 * "We must watch out for fake news when we read the internet."
   (「インターネットを読むときは、偽のニュースに気をつけなければならない。」)
 * "I told my students to watch out for common English mistakes."
   (「私は生徒たちに、よくある英語の間違いに気をつけるように言った。」)
 * "Be careful; there is a hazard you need to watch out for."
   (「危険があるので、気をつけなさい。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「不快な匂いの」?
a) golden
b) foul
c) watch out
2. The phrase "to watch out for" means to...
a) ignore a problem.
b) be careful of a potential danger.
c) look for something new.
3. Fill in the blank: "The ginkgo leaves created a beautiful __ __."
a) smelly / ground
b) golden / carpet
c) foul / smell
4. Which word describes a statement that signals a potential danger?
a) hazard
b) warning
c) smell
5. Fill in the blank: "You must __ __ for the nuts on the ground."
a) watch / for / out
b) watch / out / for
c) be / careful / for
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
I hope this post gives you some ideas for your next conversation! Do you like ginnan (ginkgo nuts)? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) foul
理由:「foul」は「不快な匂いの」という意味です。
2. b) be careful of a potential danger.
理由:「to watch out for」は、「潜在的な危険に気をつける」という意味です。
3. b) golden / carpet
理由:黄色い葉が地面を覆う様子を「golden carpet」(黄金の絨毯)と表現しています。
4. b) warning
理由:「warning」(警告)は、潜在的な危険を知らせる言葉や出来事を意味します。
5. b) watch / out / for
理由:「to watch out for」(~に気をつける)という句動詞の正しい組み合わせです。

11/29/2025

#846 ブラックフライデーの秘密

皆さん、こんにちは!昨日、アメリカでは巨大なセールの日がありました。今日は、その「ブラックフライデー」の秘密についてお話ししたいと思います。
Black Friday was yesterday, and it is traditionally known as the first day of the American Christmas shopping season. It is a day of many huge sales!
The name, Black Friday, is said to come from the world of finance. Before this day, many stores are often "in the red" (losing money). Because of the huge amount of shopping, many of those stores finally go "in the black" (making a profit). This is a great idiom that everyone should know!
(昨日がブラックフライデーで、伝統的にアメリカのクリスマスの買い物シーズンの初日とされています。巨大なセールがたくさん行われる日です!)
(ブラックフライデーという名前は、金融の世界から来ていると言われています。この日以前は、多くのお店が**「in the red」(赤字)でした。しかし、大量の買い物のおかげで、多くのお店がようやく「in the black」(黒字)**になるのです。これは誰もが知っておくべき素晴らしい慣用句です!)
Key Vocabulary 📖
 * shopping season: the period when a lot of commercial activity takes place.
   (買い物シーズン)
 * huge sales: very large discounts or price reductions.
   (巨大なセール、大幅な値引き)
 * profit: a financial gain; the difference between the amount earned and the amount spent.
   (利益、儲け)
 * finance: the management of large amounts of money, especially by governments or companies.
   (金融、財政)
Key English Phrase ✨
The phrase is "in the black." (イン・ザ・ブラック)
This is a financial idiom that means to be making a profit or to be free of debt. Its opposite is "in the red" (losing money).
(これは、利益が出ている状態、または借金がない状態を意味する金融の慣用句です。その反対は「in the red」(赤字)です。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "After the big sale, the store was finally in the black."
   (「大セールの後、その店はついに黒字になった。」)
 * "Our company has been in the black for five years straight."
   (「わが社は5年間連続で黒字です。」)
 * "If you want to stay in the black, you must save money."
   (「黒字を保ちたいなら、貯金しなければならない。」)
 * "The project is successful because we are in the black."
   (「私たちは黒字なので、このプロジェクトは成功だ。」)
 * "The company is worried because they are in the red this month."
   (「今月は赤字なので、会社は心配している。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「利益」?
a) finance
b) profit
c) sales
2. The phrase "in the black" means a store is:
a) losing money.
b) making a profit.
c) closed for business.
3. Fill in the blank: "The name Black Friday comes from __."
a) finance
b) holidays
c) shopping
4. Which phrase is the opposite of "in the black"?
a) in the red
b) in the blue
c) on the money
5. Fill in the blank: "The __ __ for Christmas starts with Black Friday."
a) huge / season
b) shopping / season
c) finance / season
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of this financial idiom? What is your favorite shopping season? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) profit
理由:「profit」は「利益、儲け」という意味です。
2. b) making a profit.
理由:「in the black」は「黒字である、利益を出している」という意味です。
3. a) finance
理由:本文で、名前は金融の世界(finance)から来ていると述べています。
4. a) in the red
理由:「in the red」は「赤字である、損失を出している」という意味で、「in the black」の反対です。
5. b) shopping / season
理由:「shopping season」(買い物シーズン)は、この文脈に合うフレーズです。

11/28/2025

#845 🦃 感謝の気持ちを込めて

皆さん、こんにちは!今日は、昨日私がうっかり忘れてしまった、アメリカの大切な祝日についてのお話です。
I have to confess something: I completely forgot that yesterday was Thanksgiving! It's one of the biggest holidays in the U.S., but because I live in Japan, it sometimes slips my mind. I felt a little embarrassed when I remembered.
However, the meaning of the holiday is gratitude, and it's a perfect time to say thank you. I want to express my deep gratitude to all my students for coming to Miami Eikaiwa. I truly cherish your effort and your presence in the classroom every week. I hope I never take your hard work for granted!
(告白しなければならないことがあります。昨日が感謝祭だったことをすっかり忘れていました!アメリカでは最も大きな祝日の一つですが、日本に住んでいると、時々頭から抜け落ちてしまうのです。思い出したとき、少し恥ずかしくなりました。)
(しかし、この祝日の意味は感謝です。だからこそ、皆さん全員に感謝を伝える絶好の機会です。毎週マイアミ英会話に来てくださる生徒の皆さんの努力と、教室にいてくださる存在に心から感謝しています。皆さんの努力を当たり前だと思わないようにしたいと思います!)
Key Vocabulary 📖
 * Thanksgiving: a national holiday in the U.S. and Canada to give thanks for the harvest and the preceding year.
   (感謝祭)
 * gratitude: the quality of being thankful; readiness to show appreciation.
   (感謝の気持ち)
 * embarrassed: feeling awkward, self-conscious, or ashamed.
   (恥ずかしい、きまりが悪い)
 * cherish: to hold something dear; to feel or show great affection for.
   (大切にする、心に留める)
Key English Phrase ✨
The phrase is "to take for granted." (トゥ・テイク・フォー・グランティッド)
This means to fail to properly appreciate someone or something, especially when that person or thing is always there. It suggests that you stop noticing how lucky you are to have something.
(これは、誰かや何かを当然のことだと思って感謝を忘れることを意味します。その人や物がいつもそばにあるせいで、それを持っていることがどれほど幸運であるか気づかなくなる、というニュアンスです。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "It’s easy to take your good health for granted."
   (「健康であることを当たり前だと思ってしまいがちだ。」)
 * "Never take your family for granted."
   (「家族を当たり前の存在だと思ってはいけない。」)
 * "The students never take the teacher's extra effort for granted."
   (「生徒たちは先生の特別な努力を当然だとは思わない。」)
 * "I realized I had been taking the quiet trains for granted."
   (「静かな電車を当たり前のことだと思っていたことに気づいた。」)
 * "We shouldn't take the warm weather for granted in November."
   (「11月の暖かい天気を当然だと思ってはいけない。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「感謝の気持ち」?
a) cherish
b) gratitude
c) embarrassed
2. The phrase "to take for granted" means to:
a) say thank you very often.
b) fail to appreciate something.
c) quickly buy a gift.
3. Fill in the blank: "I felt so __ when I realized I forgot the holiday."
a) cherish
b) grateful
c) embarrassed
4. Which word means "to hold something dear; to feel or show great affection for"?
a) cherish
b) gratitude
c) embarrassed
5. Fill in the blank: "We must not __ __ our family __ __."
a) take / for / granted / the
b) take / for / granted / our
c) take / for / granted / not
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
I will always be thankful for our conversations together.
(私はいつも、皆さんと一緒の会話に感謝しています。)
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) gratitude
理由:「gratitude」は「感謝の気持ち」という意味です。
2. b) fail to appreciate something.
理由:「to take for granted」は「当然のことだと思って感謝を忘れる」という意味です。
3. c) embarrassed
理由:大切な祝日を忘れたときに感じるのは「embarrassed」(恥ずかしい)という感情です。
4. a) cherish
理由:「cherish」(大切にする、心に留める)は、強い愛情を示すことを指します。
5. b) take / for / granted / our
理由:慣用句「to take for granted」(〜を当然のことだと思う)と、our family(私たちの家族)が最も自然な組み合わせです。

11/26/2025

#844 😱 恐怖の歯医者と日本の習慣

皆さん、こんにちは!今日は、私が人生で最も恐れている場所、歯医者さんに行ったときのお話です。
For the past week, I had been having pain off and on, but the other night it was unbearable, so I had no choice but to face my biggest fear: the dentist.
When I arrived at the clinic, I found it interesting that I had to take off my shoes! That is a unique Japanese custom for small, clean medical offices that you would never see in America. In the end, the dentist was very good, and the whole procedure was over quickly! I was so relieved. I have to go back next month to finish the procedure, but I feel better knowing it won't be that bad.
(この一週間、痛みが断続的にあったのですが、先日耐えられないほどひどくなったため、最大の恐怖である歯医者に行かざるを得ませんでした。)
(クリニックに着いて、靴を脱がなければならなかったのが面白かったです!これは、アメリカでは決して見られない、清潔な小さなクリニックに特有の日本の習慣です。結局、先生はとても上手で、全体の処置はすぐに終わりました!ホッとしました。来月また処置を完了するために戻らなければなりませんが、もう大丈夫だとわかって気が楽になりました。)
Key Vocabulary 📖
 * unbearable: not able to be endured or tolerated.
   (耐えられない)
 * procedure: a series of actions conducted in a certain order or manner.
   (処置、手順)
 * clinic: a facility that provides medical treatment.
   (診療所、クリニック)
 * relief: a feeling of relaxation after a difficult or stressful period.
   (安堵、安心)
Key English Phrase ✨
The phrase is "off and on." (オフ・アンド・オン)
This means happening or existing intermittently (stopping and starting repeatedly) over a period of time. It is a very common way to talk about recurring events or feelings.
(これは、ある期間にわたって断続的に(止まったり始まったりを繰り返して)起こること、または存在することを意味します。繰り返される出来事や感情について話すときによく使われる表現です。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "The rain has been coming down off and on all morning."
   (「雨は午前中ずっと降ったり止んだりしている。」)
 * "She worked on the project off and on for two years."
   (「彼女はそのプロジェクトに2年間、断続的に取り組んだ。」)
 * "The pain comes back off and on, but it's not unbearable anymore."
   (「痛みは断続的に戻ってくるが、もう耐えられないほどではない。」)
 * "I am studying Spanish off and on whenever I have free time."
   (「時間があるときに、時々スペイン語を勉強している。」)
 * "The phone signal cuts out off and on."
   (「電話の信号が途切れたり繋がったりする。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「処置」?
a) clinic
b) procedure
c) relief
2. The phrase "off and on" means happening:
a) constantly.
b) intermittently.
c) for a very short time.
3. Fill in the blank: "The pain was __ until I took the medicine."
a) polite
b) unbearable
c) off and on
4. Fill in the blank: "I felt a great sense of __ when the procedure was over."
a) pain
b) relief
c) fear
5. The word "clinic" is a Japanese __ where you must take off your shoes.
a) custom
b) procedure
c) office
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What is your biggest fear? I'd love to hear it! I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) procedure
理由:「procedure」は「処置、手順」という意味で、医療行為を指します。
2. b) intermittently.
理由:「off and on」は「断続的に」「時々」という意味です。
3. b) unbearable
理由:薬を飲む前の状態として、「unbearable」(耐えられない)が文脈に合います。
4. b) relief
理由:困難な処置が終わった後に感じるのは、「relief」(安堵、安心)です。
5. a) custom
理由:靴を脱ぐのは、日本独自の「custom」(習慣)です。

11/23/2025

#843 💖 将軍と安針塚駅の繋がり

皆さん、こんにちは!今日は、最近話題のドラマと、京急線沿線にある地元の駅の驚くべき繋がりについてお話ししたいと思います。
The popular movie and TV show Shōgun is about an English pilot named John Blackthorne. Did you know that this character is based on a real historical figure? His name was William Adams, a 17th-century English navigator who was one of the first Westerners to ever reach Japan. Shōgun is a fictional story, but it uses Adams’s true life story and his service to Tokugawa Ieyasu as its foundation.
I was completely surprised to find out that there is a direct connection to a local landmark near here: Anjinzuka Station (安針塚駅) on the Keikyu Line in Yokosuka! Anjinzuka literally means "Anjin's Grave Mound." It is a quiet station, but it marks the final resting place of William Adams, who was called Miura Anjin (三浦按針) by the Japanese. What a fascinating piece of local history!
(人気の映画やテレビ番組『将軍』は、ジョン・ブラックソーンというイギリス人の水先案内人についての物語です。このキャラクターが実在の歴史上の人物に基づいていることをご存知でしたか?彼の名前はウィリアム・アダムスといい、17世紀に日本に到達した最初の西洋人の一人です。『将軍』はフィクションですが、徳川家康に仕えたアダムスの実際の人生の物語を土台にしています。)
(ここから近い地元の名所、京急線の安針塚駅に直接的な繋がりがあることを知って、私はとても驚きました!安針塚は文字通り「按針の墓」を意味します。静かな駅ですが、日本人から三浦按針と呼ばれたウィリアム・アダムスの終焉の地を示す場所なのです。なんて魅力的な地元の歴史でしょう!)
Key Vocabulary 📖
 * navigator: a person who plans and directs the route of a ship or other vehicle.
   (航海士、水先案内人)
 * historical figure: a person who had a real, significant role in history.
   (歴史上の人物)
 * local landmark: an easily recognizable natural or artificial feature of a particular locality.
   (地元の名所、目印)
 * fictional: based on imagination; not real.
   (架空の、フィクションの)
Key English Phrase ✨
The phrase is "to be based on." (トゥ・ビー・ベイスド・オン)
This means to use a real story, person, or idea as the foundation for something fictional or new. It is perfect for explaining the relationship between books, movies, and historical events.
(これは、実話、人物、アイデアなどを、フィクションや新しいものの土台として使用することを意味します。本、映画、歴史上の出来事の関係を説明するのに最適なフレーズです。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "The story is based on a famous Japanese legend."
   (「その物語は有名な日本の伝説に基づいている。」)
 * "The movie about the samurai is based on a true story."
   (「その侍についての映画は、実話に基づいている。」)
 * "Many popular songs are based on folk music."
   (「人気の歌の多くは、民謡に基づいている。」)
 * "The park is based on a European garden design."
   (「その公園は、ヨーロッパの庭園のデザインに基づいている。」)
 * "The character's clothes are based on old fashion trends."
   (「そのキャラクターの服は、古い流行に基づいている。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「航海士」?
a) historical figure
b) navigator
c) local landmark
2. The phrase "to be based on" explains the relationship between a fictional story and a __ person.
a) fictional
b) real
c) foreign
3. Fill in the blank: "The character in the show __ __ __ the real navigator."
a) is / based / on
b) was / founded / on
c) is / on / based
4. Which word describes a story that is not real?
a) historical
b) fictional
c) local
5. Fill in the blank: "Anjinzuka Station is a __ __ that has a famous story."
a) local / landmark
b) historical / monument
c) famous / place
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think? Do you know the Anjinzuka Station? What other historical figure do you know that has a local landmark? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) navigator
理由:「navigator」は「航海士、水先案内人」という意味です。
2. b) real
理由:「to be based on」は、フィクションが実在の人物や出来事を土台にしていることを説明します。
3. a) is / based / on
理由:「to be based on」(〜に基づいている)の正しい形です。
4. b) fictional
理由:「fictional」(架空の、フィクションの)は、現実ではない物語を指します。
5. a) local / landmark
理由:「local landmark」(地元の名所)が、その地域の有名な場所を説明するのに最も適切な言葉です。

11/21/2025

#842 冬服の悩みと正直な意見

皆さん、こんにちは!寒くなってきたので、私も冬服を買いに行かなければなりません。でも、洋服の買い物にはちょっとした悩みがあります。
It’s that time of year again. Since it's getting cold, I need to buy some new winter clothes. I really don't like shopping for clothes because it is such a pain to try them on. I also don't have much in my closet because I quickly get rid of items if I find that I haven't worn them in more than three months. I definitely need some new socks, underwear, and especially Heat Tech!
The main problem is that whenever I ask a Japanese salesperson their opinion, they always just smile and say that it looks nice. I wish they would give me their honest and real opinion!
(寒くなってきたので、新しい冬服を買う必要があります。試着するのが本当に面倒なので、洋服の買い物は好きではありません。また、3ヶ月以上着ていない服はすぐに処分するので、クローゼットの中にはあまり服がありません。新しい靴下と下着、特にヒートテックが必要です!)
(主な問題は、日本の店員さんに意見を求めても、いつも笑顔で「お似合いですよ」と言うだけなことです。私は彼らに正直で本当の意見を言ってほしいのに、と思うのです。)
Key Vocabulary 📖
 * closet: a small room or storage space where clothes are kept.
   (クローゼット、洋服ダンス)
 * honest: truthful and sincere.
   (正直な)
 * get rid of: to throw away or eliminate something.
   (〜を処分する)
 * opinion: a view or judgment formed about something.
   (意見)
 * Note: The word clothes is an uncountable noun in English. You should not say "a clothe" (that means a piece of fabric).
Key English Phrase ✨
The phrase is "to be a pain." (トゥ・ビー・ア・ペイン)
This means that something is very annoying or difficult to do. It's a casual and direct way to express frustration about a bothersome task or person.
(これは、何かが「非常に面倒である」「やっかいだ」という意味です。煩わしいタスクや人に対して、カジュアルに不満を表明するときに使われます。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "This long commute is a pain."
   (「この長い通勤は本当に面倒だ。」)
 * "The paperwork is such a pain to finish."
   (「この書類仕事は本当に面倒くさい。」)
 * "Having to re-do the whole lesson is a pain."
   (「レッスン全体をやり直すのは面倒だ。」)
 * "Finding the perfect parking spot can be a pain."
   (「完璧な駐車スペースを見つけるのは骨が折れる。」)
 * "Learning new computer programs is often a pain."
   (「新しいコンピュータープログラムを学ぶのはしばしば面倒だ。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「正直な」?
a) opinion
b) rude
c) honest
2. The phrase "to be a pain" means something is:
a) very fun to do.
b) annoying or difficult.
c) easy to fix.
3. Fill in the blank: "If I haven't worn a shirt, I __ __ __ it."
a) get / rid / of
b) get / opinion / of
c) get / clothes / of
4. Which word means "a view or judgment formed about something"?
a) opinion
b) closet
c) pain
5. Fill in the blank: "Shopping for winter clothes is __ __ __ to try them on."
a) such / a / pain
b) very / much / hard
c) such / a / chore
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of my shopping problem? Do you rely on a salesperson's honest opinion? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) honest
理由:「honest」は「正直な」という意味です。
2. b) annoying or difficult.
理由:「to be a pain」は「面倒くさい、やっかいだ」という意味です。
3. a) get / rid / of
理由:「to get rid of」(〜を処分する)が、着なくなった服の文脈に最も適しています。
4. a) opinion
理由:「opinion」(意見)は、物事について形成された見解や判断を意味します。
5. a) such / a / pain
理由:慣用句「such a pain」が、試着の煩わしさを表現するのに最も自然です。

11/20/2025

#841 最終総復習クイズ:語彙と文法20選

皆さん、こんにちは!今日は、これまでの10回のブログ記事で学んだすべての内容を総復習する、20問の特別クイズに挑戦しましょう!このテストで、皆さんの努力の成果を確認しましょう。
Review Topics Included:
This quiz covers vocabulary and phrases from our recent posts, including Florida flamingos (Mai’s post), future tense grammar (will vs. going to), Japanese train announcements, caffeine side effects, and cultural comparisons (like Japanese fashion and o-miyage).
Quiz Time! (20 Questions) ✅
Part 1: Vocabulary Match (単語と意味)
1. What is the English word for「無駄」?
a) transfer
b) bureaucracy
c) waste
2. The word "employee" means:
a) a boss.
b) a person who works for a business.
c) a person who owns a company.
3. What is the English word for「控えめな、遠慮がちな」?
a) reserved
b) furthermore
c) announcement
4. The process of choosing representatives by voting is called an __.
a) Policy
b) Election
c) Government
5. The word "sluggish" means to feel:
a) very excited.
b) tired, weak, or inactive.
c) angry and frustrated.
6. What is the English word for「伝統」?
a) abacus
b) technology
c) tradition
7. The word "scared" describes:
a) the thing that causes fear.
b) how you feel inside.
c) a type of monster.
8. What is the English word for「割り込む」?
a) to stand in line
b) to give up
c) to cut in line
9. Which word means "the feeling of being confused"?
a) breeze
b) exhausted
c) confused
10. What is the English word for「謙虚な」?
a) polite
b) humble
c) shy
Part 2: Phrases & Structure (フレーズと使い方)
11. The phrase "to give up your seat" means to:
a) pay a fee for the seat.
b) let someone else take your seat.
c) stand up and leave the train.
12. To "recharge your batteries" means to:
a) buy new batteries for a machine.
b) rest to get back your energy.
c) work overtime.
13. The phrase "to put up with" means to...
a) enjoy or like something.
b) tolerate something unpleasant.
c) organize something quickly.
14. Fill in the blank: "If the plane is delayed, I __ call the office __ __."
(空欄に適切な単語を入れてください。「飛行機が遅れたら、すぐにオフィスに電話するつもりだ。」)
15. The company was failing, but they quickly __ __ __ the business.
(会社は失敗していたが、すぐに**** **** **__**ビジネスを立て直した。)
16. The word "scary" is the correct way to describe:
a) a frightening movie.
b) a frightened person.
c) a confused feeling.
17. Mai is __ __ by her pink color.
(マイはピンク色なのですぐに見分けがつく。)
18. The ATM was __ __ __ __, so it made strange noises.
(そのATMは**** **** __ **__**だった。)
19. Fill in the blank: "Studying hard now will help you __ __ __ __."
(熱心な勉強は長い目で見れば役に立つ。)
20. We visit the grave to __ __ to our __.
(私たちはご先祖様に敬意を表すために、お墓に行く。)
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
Good job, everyone! Congratulations on making it through this long quiz! Reviewing 20 phrases and vocabulary words is a big achievement, and your devotion to studying English is truly inspiring. Keep up the great work!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) waste
理由:「waste」(無駄、浪費)という意味です。
2. b) a person who works for a business.
理由:「employee」(従業員、行員)は、会社で働く人を指します。
3. a) reserved
理由:「reserved」(控えめな)という意味です。
4. b) Election
理由:投票によって代表者を選ぶプロセスは「Election」(選挙)です。
5. b) tired, weak, or inactive.
理由:「sluggish」(だるい、動きが鈍い)という意味です。
6. c) tradition
理由:「tradition」(伝統)という意味です。
7. b) how you feel inside.
理由:「scared」は「怖がっている」という感情を表す形容詞で、自分の気持ちを説明します。
8. c) to cut in line
理由:「to cut in line」(列に割り込む)という意味です。
9. c) confused
理由:「confused」(混乱した)は、頭が整理できない状態を指します。
10. b) humble
理由:「humble」(謙虚な)という意味です。
11. b) let someone else take your seat.
理由:「to give up your seat」は、「自分の席を他者に譲る」という意味です。
12. b) rest to get back your energy.
理由:「to recharge your batteries」は、休息によって「エネルギーを回復させる」という意味の慣用句です。
13. b) tolerate something unpleasant.
理由:「to put up with」は、「不快なことや困難なことを我慢する、耐える」という意味です。
14. will / call / right / away
理由:問題に対する即座の決定(will)と、「すぐに」(right away)を組み合わせたフレーズが適切です。
15. turned / around / the
理由:失敗していた状況が好転したという意味で、「turned around」(好転した)を使います。
16. a) a frightening movie.
理由:「scary」は恐怖を引き起こす「物」(映画)を説明する正しい形です。
17. easily / recognizable
理由:「easily recognizable」(簡単に見分けがつく)が、フラミンゴの特徴を説明する文脈に適切です。
18. on / its / last / leg
理由:寿命が尽きかけている機械を表す「on its last leg」(寿命が尽きかけている)という慣用句です。
19. in / the / long / run
理由:「in the long run」(長い目で見れば)という慣用句が、将来的な価値を語る文脈に合致します。
20. pay / respects / ancestors
理由:「ご先祖様に敬意を表すために」という文脈に合う、「pay respects」と「ancestors」(ご先祖様)を使います。

11/19/2025

#840 🍂 懐かしい落ち葉掃き


皆さん、こんにちは!昨日マイアミ英会話に到着したとき、歩道にたくさんの落ち葉が散らばっているのを見ました。今日は、その光景から思い出した、私の子供の頃の懐かしい思い出についてお話ししたいと思います。
Yesterday when I arrived at Miami, there were leaves scattered all over the sidewalk. It immediately sent me on a trip down memory lane. We had several large oak trees around our yard in Pensacola, and every fall, leaves covered the ground.
My parents would always say something like, "This weekend we are going to rake the yard." I hated doing it because I knew it would take a long time and a lot of effort. We ended up raking several large trash bags full of leaves! But I did enjoy playing in the leaves. I remember the sound of the leaves crunching under my feet, and sometimes I would make a big pile and jump in it. Even though I didn't like the chore at the time, I cherish the memory of my family doing something together.
(昨日マイアミに到着したとき、歩道に葉が散らばっているのを見ました。すぐに思い出の道をたどる旅に出たような気分になりました。ペンサコーラの庭の周りには大きなオークの木が何本もあり、毎年秋になると地面が葉で覆われました。)
(両親はいつも「今週末は庭の熊手かけをする予定だ」と言ったものです。時間がかかるし、大変な労力が必要だとわかっていたので、私はそれが大嫌いでした。結局、大きなゴミ袋何袋分もの葉を集めました!でも、葉っぱの中で遊ぶのは楽しかったです。足元で葉がバリバリと鳴る音を覚えています。時々、大きな山を作ってその中に飛び込んだりもしました。当時は嫌いでしたが、家族で一緒に何かをしたという思い出を大切に思っています。)
Key Vocabulary 📖
 * scattered: spread around in a random way.
   (散らばっている)
 * covered the ground: lay over the entire surface of the ground.
   (地面を覆った)
 * effort: hard work; exertion of physical or mental power.
   (労力、努力)
 * crunching: the sound made when crushing something hard or brittle.
   (バリバリという音)
 * cherish: to hold something dear; to feel or show great affection for.
   (大切にする、心に留める)
Key English Phrase ✨
The phrase is "to make a big pile." (トゥ・メイク・ア・ビッグ・パイル)
This means to gather a large amount of something into a heap or stack. It is a useful phrase for describing organizing or collecting many things, whether it's leaves, dishes, or work.
(これは、何かを大量に集めて積み重ねることを意味します。葉っぱや皿、仕事など、たくさんのものを整理したり集めたりする様子を説明するときに便利なフレーズです。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "The students made a big pile of books on the desk."
   (「生徒たちは机の上に本の大きな山を作った。」)
 * "After the party, we had to make a big pile of dirty dishes."
   (「パーティーの後、私たちは汚れた皿の大きな山を作らなければならなかった。」)
 * "To prepare for winter, we made a big pile of firewood."
   (「冬に備えて、私たちは薪の大きな山を作った。」)
 * "The company is making a big pile of money this year." (Figurative)
   (「その会社は今年、大儲けしている。」)
 * "It takes a lot of effort to make a big pile of leaves."
   (「落ち葉の大きな山を作るのには、たくさんの労力が必要だ。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「労力」?
a) effort
b) nostalgia
c) crunching
2. The phrase "to make a big pile" means to...
a) throw away trash.
b) gather a large amount into a heap.
c) walk quickly across the yard.
3. Fill in the blank: "I still __ the memory of that fun day."
a) hate
b) waste
c) cherish
4. Which word describes the sound the leaves made when walking on them?
a) scattered
b) crunching
c) covered
5. Fill in the blank: "The leaves were __ all over the sidewalk."
a) gathered
b) scattered
c) organized
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What is your favorite autumn chore? Do you cherish any memories of playing in the leaves when you were a child? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. a) effort
理由:「effort」は「労力、努力」という意味です。
2. b) gather a large amount into a heap.
理由:「to make a big pile」は「大きな山を作る」という意味です。
3. c) cherish
理由:良い思い出は「cherish」(大切にする)ものです。
4. b) crunching
理由:「crunching」(バリバリという音)は、葉っぱの上を歩くときの音を表します。
5. b) scattered
理由:歩道の葉は「scattered」(散らばっている)のが自然な状態です。

11/18/2025

#839 ハワイへの奇妙な旅

皆さん、こんにちは!今朝、とても奇妙な夢を見て目が覚めました。その夢はハワイへの旅行の準備をして、飛行機に乗り遅れそうになるというものでした。
Last night, I had a very strange dream! I was preparing to go on a trip to Hawaii, but I was running super late on my way to the airport. Of course, I missed my flight! I was in a panic.
But then, the dream got even stranger. Instead of just going home, I found a special elevator. This elevator didn't go down; it went straight up! It took me high into the sky, right up to the plane itself. I was able to get on the plane and arrived in Hawaii safely. It was such a strange feeling to get on the plane in the air. When I woke up, I wasn't in Hawaii, but it felt like I had actually traveled there!
(昨夜、とても奇妙な夢を見ました!ハワイ旅行の準備をしていたのですが、空港に向かう途中でものすごく遅れていました。もちろん、飛行機に乗り遅れてしまいました!とてもパニックになりました。)
(でも、そこから夢はさらに奇妙になりました。ただ家に帰るのではなく、特別なエレベーターを見つけたのです。このエレベーターは下には行かず、真っ直ぐ上へと上がっていきました!私を空高く、飛行機そのものまで連れて行ってくれたのです。私は飛行機に乗ることができ、無事にハワイに到着しました。空中で飛行機に乗るなんて、とても奇妙な感覚でした。目が覚めたとき、私はハワイにはいませんでしたが、本当に旅行したような気分でした!)
Key Vocabulary 📖
panic: sudden uncontrollable fear or anxiety.
(パニック、恐慌)
super late: extremely late (casual English).
(ものすごく遅れて、非常に遅刻して)
straight up: directly upwards.
(真っ直ぐ上に)
safely: in a safe manner; without danger.
(安全に、無事に)
Key English Phrase ✨
The phrase is "to run late." (トゥ・ラン・レイト)
This means to be delayed or behind schedule. It's a very common phrase to use when you are not on time for an appointment, a meeting, or a flight!
(これは、「遅れる」「予定より遅れている」という意味です。約束、会議、飛行機などに間に合わないときに使う非常によくあるフレーズです!)
How to Use It in Conversation 💬
"I'm so sorry, I'm running late for our lesson."
(「本当にごめんなさい、レッスンに遅れています。」)
"The bus is running late due to traffic."
(「交通渋滞のため、バスが遅れています。」)
"We need to leave now, or we'll run late for the concert."
(「今すぐ出発しないと、コンサートに遅れてしまう。」)
"My dream always makes me run late for something important."
(「私の夢では、いつも何か重要なことに遅れてしまいます。」)
"Even though I was running super late, I still arrived safely."
(「ものすごく遅れていたにもかかわらず、無事に到着しました。」)
Quiz Time! ✅
1. Which word describes being "extremely late"?
a) safely
b) super late
c) straight up
2. The phrase "to run late" means to be:
a) on time.
b) delayed.
c) early.
3. Fill in the blank: "I felt a lot of __ when I missed my flight."
a) safely
b) panic
c) straight up
4. Which word means "directly upwards"?
a) safely
b) super late
c) straight up
5. Fill in the blank: "Despite __ __, I arrived __."
a) running / late / safely
b) running / early / fast
c) traveling / slow / quick
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think? Have you ever had a strange dream about traveling? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) super late
理由:「super late」は「非常に遅れて」というカジュアルな表現です。
2. b) delayed.
理由:「to run late」は「遅れる」「予定より遅れる」という意味です。
3. b) panic
理由:飛行機に乗り遅れた際に感じる「panic」(パニック、恐慌)が文脈に合います。
4. c) straight up
理由:「straight up」は「真っ直ぐ上に」という意味です。
5. a) running / late / safely
理由:「running late」(遅れていた)にもかかわらず「safely」(安全に)到着した、という文脈に合致します。

11/17/2025

#838 手書きの魔法

皆さん、こんにちは!今日は、日本の街中で見かける、手書きのサインの持つ素晴らしい力についてお話ししたいと思います。
One thing I absolutely love about local Japanese shops and the shōtengai is the beautiful, handwritten signs (te-gaki). In the U.S., almost every sign is corporate and printed by a machine. Here, seeing a handwritten sign advertising a special price or a recommendation adds such a personal touch to the shop.
The feeling is completely different—it makes the shop feel warmer and more trustworthy, like the owner is talking directly to you. It's a small, quiet form of omotenashi that makes the daily experience of shopping so much more human and inviting.
(私が日本の地元の店や商店街について大好きなことの一つは、美しい手書きの看板(te-gaki)です。アメリカでは、ほとんどすべての看板が企業的で機械で印刷されています。それに対して、ここでは手書きのサインが特別価格やおすすめ商品を宣伝しているのを見ると、お店に個人的な温かさが加わります。)
(受ける印象が全く違います。店主があなたに直接話しかけているように感じられ、お店がより温かく、より信頼できるものになります。これは、買い物という日常的な体験をより人間的で魅力的なものにする、小さなおもてなしの形なのです。)
Key Vocabulary 📖
 * handwritten: written by hand, not printed.
   (手書きの)
 * corporate: relating to a large company or group.
   (企業的な)
 * trustworthy: able to be relied on as honest or truthful.
   (信頼できる)
 * inviting: attracting people to come to a place.
   (魅力的な、誘うような)
Key English Phrase ✨
The phrase is "personal touch." (パーソナル・タッチ)
This means a unique feature or detail added to an object or piece of work to make it special or unique, often showing the involvement of a particular person. It highlights the human element.
(これは、物や作品に加えられた、それを特別でユニークにするための独自の工夫や細部を意味し、しばしば特定の人物の関与を示します。人間的な温かさを強調します。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "The teacher always adds a personal touch to the homework feedback."
   (「先生はいつも宿題のフィードバックに個人的な温かさを添えてくれる。」)
 * "The restaurant has a personal touch in its decorations."
   (「そのレストランは装飾に個人的な温かさがある。」)
 * "Using a handwritten card adds a personal touch to the gift."
   (「手書きのカードを使うことで、贈り物に個人的な温かさが加わる。」)
 * "Mai gives a personal touch to the classroom decorations."
   (「マイ先生は教室の装飾に個人的な温かさを加えている。」)
 * "We prefer that local shop because of the personal touch."
   (「私たちは個人的な温かさがあるから、あの地元の店が好きだ。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「信頼できる」?
a) corporate
b) inviting
c) trustworthy
2. The phrase "personal touch" highlights the involvement of a:
a) machine.
b) large company.
c) person.
3. Fill in the blank: "The sign was __ with a pen, not a printer."
a) corporate
b) trustworthy
c) handwritten
4. Which word describes something related to a large company?
a) inviting
b) corporate
c) personal
5. Fill in the blank: "The unique design adds a __ __ to the shop."
a) personal / touch
b) corporate / touch
c) inviting / shop
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think? Where do you see the best handwritten signs in your neighborhood? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) trustworthy
理由:「trustworthy」は「信頼できる」という意味です。
2. c) person.
理由:「personal touch」は、人間的な温かさや、特定の人物の関与を意味します。
3. c) handwritten
理由:「プリンターではなくペンで」という文脈から、「handwritten」(手書きの)が適切です。
4. b) corporate
理由:「corporate」(企業的な)は、大企業や組織に関連することを意味します。
5. a) personal / touch
理由:「personal touch」(個人的な温かさ)が、ユニークなデザインによって店に加えられるものとして最も自然な慣用句です。

11/16/2025

#837 間違いやすい単語:Safe, Safely, Safety

皆さん、こんにちは!今日は、日本人が間違えやすい英単語の使い方の例、「safety」について、しっかり整理しましょう。
I want to clear up a common mistake I often hear: using the word "safety" incorrectly. The English language has three forms of this word, and knowing the difference will make your speaking much clearer!
 * Safe (Adjective 🅰️): Used to describe a person or a thing (a safe driver, a safe place).
 * Safely (Adverb 🔠): Used to describe an action or a verb (to drive safely, to arrive safely).
 * Safety (Noun 🏷️): The thing or the concept itself (Your safety is important, a safety manual).
The phrase "safety driver" is a typical mistake because "safety" is a noun, but it is being used to describe the noun "driver." To correct this, we use the adjective: "safe driver." We must make sure the words we use make sense!
(皆さんがよく間違える「safety」という単語の使い方について、今日はっきりさせたいと思います。英語にはこの単語の形が3つあり、その違いを知ればあなたの話し方はずっと明確になります!)
(「Safe」は形容詞(人や物を説明する)。「Safely」は副詞(動作や動詞を説明する)。「Safety」は名詞(概念そのもの)です。)
(「safety driver」というフレーズは、名詞である「safety」が名詞である「driver」を説明するために使われているため、よくある間違いです。これを直すには、形容詞の「safe driver」を使います。私たちが使う単語が理にかなっているか確認しなければなりませんね!)
Key Vocabulary 📖
 * adjective: a word used to describe a noun (person, place, or thing).
   (形容詞)
 * adverb: a word that describes a verb (action).
   (副詞)
 * noun: a word used to name a person, place, or thing (a concept).
   (名詞)
 * incorrectly: in a wrong or inaccurate way.
   (間違って、不正確に)
More Examples: Safe vs. Safely 📝
Here is how you use the three forms correctly in sentences:
| Form | Correct Example | Japanese Explanation |
|---|---|---|
| Noun | Your safety is the top priority. | (安全が最優先事項です。) |
| Adjective | This area is a safe place to walk at night. | (この地域は夜に歩くのに安全な場所です。) |
| Adverb | Please walk safely across the slippery floor. | (滑りやすい床は安全に歩いてください。) |
| Correction | She is a safe driver. (Not "safety driver") | (彼女は安全な運転手です。) |
| Action | We must ensure the safety of all students. | (私たちはすべての生徒の安全を確保しなければなりません。) |
Quiz Time! ✅
1. Which word is used as a noun (the concept)?
a) safe
b) safely
c) safety
2. The correct word to describe the action (verb) is:
a) safe
b) safely
c) safety
3. Fill in the blank: "We must drive __." (Choose the Adverb)
a) safe
b) safely
c) safety
4. Fill in the blank: "Your __ is the most important thing." (Choose the Noun)
a) safe
b) safely
c) safety
5. The word "safely" is used to describe a __.
a) noun
b) adjective
c) verb (action)
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
I hope this lesson makes sense! Try to use "drive safely" this week! I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) safety
理由:「safety」は「安全」という概念を表す名詞です。
2. b) safely
理由:動詞(action)を修飾するのは副詞(safely)です。
3. b) safely
理由:動詞(drive)を修飾するので、副詞の「safely」(安全に)が正しいです。
4. c) safety
理由:文の主語になる「安全」という概念(名詞)が必要なので、「safety」が正しいです。
5. c) verb (action)
理由:副詞の「safely」は、動詞(行動)を説明するために使われます。

11/15/2025

#836 🎁 最高のクリスマスプレゼント

皆さん、こんにちは!昨日、生徒さんから今年の初めてのクリスマスプレゼントをいただきました。さて、それが何だったか、皆さんは想像がつきますか?
I got my first Christmas present from a student yesterday! It was a perfect gift because it was something everyone needs. Can you guess what it was? Toilet paper! 🤣
I was initially surprised, but then I realized it was the most practical gift I could receive. I knew it would come in handy right away! In the U.S., we often focus on gifts that are expensive or decorative, but in Japan, it’s common to give something essential and truly useful.
(昨日、生徒さんから今年の初めてのクリスマスプレゼントをいただきました!それは誰もが必要とするものだったので、完璧な贈り物でした。さて、何だと思いますか?それはトイレットペーパーです!)
(最初は驚きましたが、すぐに、これほど実用的な贈り物は他にないと思いました。それはすぐに役に立つとわかっていました!アメリカでは高価なものや装飾的なものに焦点を当てがちですが、日本では不可欠な、本当に役立つものを贈るのが一般的です。)
Key Vocabulary 📖
 * practical: sensible and realistic, useful.
   (実用的な)
 * essential: absolutely necessary or important.
   (不可欠な、非常に重要な)
 * unique: being the only one of its kind; unlike anything else.
   (ユニークな、独特の)
 * decorative: serving to decorate or adorn; ornamental.
   (装飾的な)
Key English Phrase ✨
The phrase is "to come in handy." (トゥ・カム・イン・ハンディ)
This means to be useful for a particular purpose or situation. It's a perfect phrase for talking about a practical item that is needed often.
(これは、特定の目的や状況で「役に立つ」「便利である」という意味です。必要とされる実用的な物について話すときに最適なフレーズです。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "This old umbrella may come in handy later today."
   (「この古い傘は、今日の午後役に立つかもしれない。」)
 * "The extra money really came in handy for the trip."
   (「その余分なお金が旅行にとても役に立った。」)
 * "Learning this phrase will come in handy when you watch American movies."
   (「このフレーズを学ぶことは、アメリカ映画を見るときにとても役立つだろう。」)
 * "I always keep a small notebook because it might come in handy."
   (「役に立つかもしれないから、私はいつも小さなノートを持ち歩いている。」)
 * "That strong vocabulary will come in handy for your next conversation."
   (「その強力な語彙力は、次の会話で役に立つだろう。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「実用的な」?
a) decorative
b) unique
c) practical
2. The phrase "to come in handy" means the item is:
a) useless.
b) difficult to carry.
c) useful for a purpose.
3. Fill in the blank: "Toilet paper is an __ item that everyone needs."
a) decorative
b) unique
c) essential
4. Which word means "being the only one of its kind"?
a) practical
b) essential
c) unique
5. Fill in the blank: "The small gift will __ __ __ later."
a) come / in / handy
b) made / the / day
c) felt / the / best
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What is the most practical gift you have ever received? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) practical
理由:「practical」は「実用的な、役に立つ」という意味です。
2. c) useful for a purpose.
理由:「to come in handy」は「役に立つ、便利である」という意味です。
3. c) essential
理由:「essential」(不可欠な)は、「誰もが必要とするもの」という文脈に合います。
4. c) unique
理由:「unique」(ユニークな)は、「唯一無二の、他にはない」という意味です。
5. a) come / in / handy
理由:慣用句「to come in handy」(役に立つ)の正しい組み合わせです。

11/14/2025

#835 マイ先生の秘密:なぜフラミンゴはピンク色?

皆さん、こんにちは!今日は、私たちのマスコットであるマイ先生にまつわる、ちょっとした科学の秘密についてお話ししたいと思います。なぜフラミンゴはピンク色なのでしょうか?
Did you know that flamingos are not actually born pink? It turns out that they are born a dull white or gray! Their beautiful pink color comes entirely from their diet, specifically the small brine shrimp and blue-green algae they eat in the wetlands.
The pink comes from pigments called carotenoids that the birds absorb from their food. It’s the same type of pigment that makes carrots orange and tomatoes red! If a flamingo doesn't eat enough of the shrimp and algae, its feathers will eventually fade back to white. Mai must be eating very well!
(フラミンゴは、実はピンク色で生まれるわけではないことをご存知でしたか?実は、彼らはくすんだ白か灰色で生まれるのです!彼らの美しいピンク色は、完全に食生活、特に湿地帯で食べる小さなブラインシュリンプや青緑色の藻類に由来しています。)
(このピンク色は、鳥がエサから吸収するカロテノイドと呼ばれる色素によるものです。ニンジンをオレンジ色に、トマトを赤色にしているのと同じ種類の色素なのです!フラミンゴがエビや藻を十分に食べないと、羽は最終的に白く色褪せてしまいます。マイ先生はしっかり食べているに違いありません!)
Key Vocabulary 📖
(重要な単語)
 * pigment: the natural coloring matter of an animal or plant tissue.
   (色素)
 * diet: the kinds of food that a person, animal, or community habitually eats.
   (食生活、食事)
 * brine shrimp: tiny, salt-water crustaceans that flamingos eat.
   (ブラインシュリンプ、塩水エビ)
 * absorb: to take in or soak up a liquid or energy.
   (吸収する)
 * fade: to lose color or brightness gradually.
   (色褪せる)
Key English Phrase ✨
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "It turns out that." (イット・ターンズ・アウト・ザット)
This is a very useful phrase to introduce a surprising fact that you have learned. You use it when you want to tell someone something new or unexpected that you found out.
(これは、新しく知った驚くべき事実を紹介するのにとても便利なフレーズです。予期せぬことや新しくわかったことを誰かに伝えたいときに使えます。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "It turns out that the restaurant is closed on Tuesdays."
   (「実は、そのレストランは火曜日が休みだということがわかった。」)
 * "I thought I lost my keys, but it turns out that they were in my bag."
   (「鍵をなくしたと思ったが、実はバッグの中にあったことがわかった。」)
 * "The research showed that it turns out that exercise is more important than diet."
   (「その研究から、実は運動が食事よりも重要であることがわかった。」)
 * "I was surprised to learn that it turns out that Mai is not born pink."
   (「マイ先生がピンク色で生まれるのではないということがわかって、驚いた。」)
 * "It turns out that the test was much easier than we expected."
   (「実は、テストは私たちが予想していたよりもずっと簡単だった。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「色褪せる」?
a) absorb
b) fade
c) pigment
2. The phrase "It turns out that" is used to introduce...
a) an old, well-known fact.
b) a new or surprising discovery.
c) a plan for the future.
3. Fill in the blank: "The flamingo's color comes from the __ it __."
a) pigment / absorbs
b) shrimp / fades
c) food / loses
4. Which word means "the food that a person or animal usually eats"?
a) shrimp
b) pigment
c) diet
5. Fill in the blank: "If the flamingo stops eating its regular food, its feathers will __ back to white."
a) brighten
b) absorb
c) fade
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
I hope this post gives you some ideas for your next conversation! What do you think of this fact? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) fade
理由:「fade」は「色褪せる、徐々に薄くなる」という意味です。
2. b) a new or surprising discovery.
理由:「It turns out that」は、「実は〜ということがわかった」という、驚きや新しい発見を導入するときに使われます。
3. a) pigment / absorbs
理由:色は、フラミンゴがエサから「absorbs」(吸収する)「pigment」(色素)に由来します。
4. c) diet
理由:「diet」(食生活、食事)は、動物が習慣的に食べる食物の種類を指します。
5. c) fade
理由:エサをやめると、羽の色は徐々に「fade」(色褪せて)白に戻ります。