皆さん、こんにちは!今日は、私にとって素晴らしいニュースがあります。ようやくアレルギーの季節が終わったようです!
I'm happy to report that allergy season has finally finished for me! For the last couple of weeks, I was feeling like a zombie because of the medicine's side effects. I felt heavy and slow all the time. But now that I’ve stopped taking my allergy medicine, I feel like I've come back to life!
I had to take a break from jogging during that time, but I am determined to get back on track again and start running this week. Wish me luck! I hope to recharge my batteries and enjoy the cool, clear autumn air.
(私にとってアレルギーの季節がようやく終わりました!この数週間、薬の副作用でまるでゾンビのようでした。いつも体が重く、動きが鈍かったです。でも、薬を飲むのをやめたので、生き返ったような気分です!)
(その間、ジョギングを休んでいたのですが、今週からまた元の調子に戻るために走り始める決意をしました。応援してくださいね!この涼しく澄んだ秋の空気を楽しんで、エネルギーを充電したいと思っています。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
* zombie: a walking dead person (used figuratively to mean someone who is very tired and slow).
(ゾンビ、生気のない人)
* come back to life: to return to a normal, active, or lively state after being inactive or dull.
(生き返る、活力を取り戻す)
* recharge your batteries: to rest and relax to regain energy.
(エネルギーを充電する)
* jogging: running at a gentle pace.
(ジョギング)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "get back on track." (ゲット・バック・オン・トラック)
This means to return to a good or correct course of action, often after a delay or a period of difficulty. It is often used when talking about fitness goals, studies, or projects.
(これは、遅れや困難な時期の後で、良い状態や正しい行動に戻ることを意味します。フィットネスの目標、勉強、プロジェクトなどについて話すときによく使われます。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
* "After my injury, it took weeks to get back on track with my training."
(「怪我の後、トレーニングが元の調子に戻るのに数週間かかった。」)
* "If you miss a lesson, it can be hard to get back on track."
(「レッスンを休むと、元の調子に戻るのが大変になることがある。」)
* "We need to get back on track and finish this project this week."
(「私たちは元の軌道に戻り、今週中にこのプロジェクトを終わらせる必要がある。」)
* "She took a long break, but now she is ready to get back on track with her music."
(「彼女は長い休憩を取ったが、今は音楽の練習を再開する準備ができている。」)
* "A good night's sleep helped me get back on track."
(「ぐっすり眠ったおかげで、元の調子に戻ることができた。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「生き返る、活力を取り戻す」?
a) get back on track
b) recharge your batteries
c) come back to life
2. The phrase "get back on track" means to return to a __ course.
a) strange
b) correct
c) sleepy
3. Fill in the blank: "I was running so slowly, I felt like a __."
a) jogging
b) zombie
c) alive
4. Which word means "running at a gentle pace"?
a) sprinting
b) jogging
c) sleeping
5. Fill in the blank: "I need to rest to __ __ __."
a) get back on track
b) recharge my batteries
c) come back to life
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
I hope this post gives you some ideas for your next conversation! What are your fitness goals for the autumn season? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) come back to life
理由:「come back to life」は「生き返る、活力を取り戻す」という意味で、活動的な状態に戻ることを表します。
2. b) correct
理由:「get back on track」は、正しい軌道(correct course)に戻ることを意味します。
3. b) zombie
理由:zombie(ゾンビ)は、体が重く動きが鈍い状態の比喩として使われています。
4. b) jogging
理由:「jogging」は「ジョギング」で、ゆっくりとしたペースで走ることを意味します。
5. b) recharge my batteries
理由:「to recharge my batteries」(エネルギーを充電する)は、休息を必要とする文脈に最適な慣用句です。