9/27/2021

End of Summer Sale



#741 Thank God for Earplugs

 



Let’s get started!


Key Words & Phrases:

  1. Thank God for….    … を神に感謝!                                             

  2. I couldn’t stand it    can’t stand …. …に我慢できない

  3. Driving me crazy  私の頭をおかしくさせる/ イライラさせる drive :駆り立てる


  The flight across the Atlantic from Chicago to Frankfurt was accompanied by the harmonious crying of 2 noisy babies. Actually, they weren’t babies but maybe 3 year olds?  Whenever one cried, the other would stop crying and it never seemed to stop.  Don’t they ever get tired, or hungry, or sleepy? They were driving me crazy. Eight hours of noise!!!!!  ARRGGGGGHHHHH!  I thought I couldn’t stand it, but then I thought about their parents and felt sorry for them. Oh, yea...I found my earplugs!


What drives you crazy? Leave a comment and let’s talk about it!



シカゴからフランクフルトへの大西洋横断は、二人の赤ん坊の泣き叫ぶやかましい協和音を伴った飛行となりました。実際その二人は赤ん坊ではなく三歳位? でした。必ず一人が泣くと、もう一人のほうは泣くのを止めるのですが、その繰り返しが延々と続くのです。一体、この二人は疲れたり、お腹が空いたり、眠くなるって事がないんだろうか? 頭がおかしくなりそうです。8時間ぶっ通しですよ!!!!          アァァガァァ!!    もう我慢の限界! この二人の親には同情してしまいます。あーっそうだ…耳栓を見つけました!



******Thank-you, Yaeko san for your translation!*******




Oh, my ! For eight straight hours? Thank God I’ve never been there . It’s a torture!!! There was no way out on the plane , I’m sorry… 

I’m now in a hospital  waiting for my husband’s name to be called. Every seat is filled with elderly people . Next to this word on  the floor  is obstetrics. There are just a few pregnant mothers and their kids . And these two brats are running  around without masks shouting and screaming… . OMG!!

Old people’s eyes are all fixed to the two brats.But no one says any . Just watching . If it were in the restaurant the kids would be kicked out … or not , I don’t know. 


Yesterday was Respect-for -the- Aged Day. The  news said that the elderly  population is the highest ever , 29.1 percent of the total population . While the birth rate is declining five years in a row.

I have a mixed feeling about that…

Other news I was surprised and sorry about was that 67 post officers including postmen at Isogo Post Office in Yokohama  were infected with the Coronavirus.  Haven’t they got the vaccine yet? I think those  who can’t work remotely should have been prior to getting the vaccination…

I hope the day will come soon . The day we could say TGIF…Thank God It’s Fled away . 

8時間ぶっ通しなんて!幸い私にはそんな経験がありませんが、拷問ですよね。飛行機の中では逃げ場がありませんから。お気の毒でした。

私は今、病院で夫の名前が呼ばれるのを待っているところです。順番を待つ椅子は年配の患者さんでいっぱいです。同じフロアの隣の診療科は産科で、母親🤱とその子供👶が数組いるだけです。そしてこの二人のガキんちょがマスクなしで奇声をあげながら走り回っています。オーマイガー!!順番待ちの高齢者の目はこの二人の悪ガキに釘付け、誰も何も言いません。見てるだけです。これがもしレストランだったら放り出されているかも、いやそうでもないか….わかりません。

昨日は敬老の日でした。高齢者人口は過去最高となり、日本総人口の29.1%とニュースは伝えていました。一方、出生率は五年連続で低下しています。複雑な気持ちになります。 

もう一つショックなニュースがありました。横浜市磯子郵便局🏣の配達員を含む職員67名( 9/24現在77名)がコロナに感染。ワクチン未接種だったのでしょうか。リモートで仕事ができない職種の人達のワクチン接種は優先されるべきだったのではと残念に思います。

コロナが退散して、TGIF と喜び合える日が早く来ますように!!

**TGIF  : Thank God It’s Friday 花の金曜日 ——これをもじりまして、It’s Fled away としました。Itは鬼👹demon / Fled はflee 逃げるの過去分詞… 鬼が逃げて良かったねー    ちょっと無理がありますか?


********************************************

ブログをご覧いただきありがとうございます。 是非、お友達にも

のブログをご紹介ください。そして、あなたご自身のコメントも

寄せ下さい。今日も素晴らしい一日となりますように!

**********************************

www.miamieikaiwa.jp


9/24/2021

#740 COVID Scam



Let’s get started!


Key Words & Phrases:

  1. Scam              詐欺

  2. In advance of …より先に

  3. Hard to find  見つけるのが困難

  4. Administer     実施する

  5. Bang on the door ドアをバンバン叩く

  6. Storm off  嵐のように立ち去る

  7. I was cheated out of…だまされて…を取られる

  8. In the nick of time 間一髪で、ギリギリ間に合って



Where are my PCR results????? I yelled at the woman in the trailer in the parking lot of the shopping mall.  I needed to get a PCR test 72 hours in advance of my flight.  It was so hard to find.  Most clinics just give rapid tests, which are different from PCR tests. I found this place on the internet called COVID CLINIC, which guaranteed a 2 day turnaround. I did the test on Monday, now it was Thursday morning, my flight was in two hours, and I still had not gotten the results.  I realized that this place was a scam.  I think they were just taking advantage of people in this COVID situation with a fake testing facility.  Many places that administered Covid tests were like this one.  People drove up in their cars, a nurse would come out and give you the test.  It took about 30 seconds and cost 150 dollars.  The morning of my flight, Charlotte drove me there to get my results, which were supposed to have been emailed to me.  There were 3 or 4 cars ahead of us, but I was very angry, and had no time to spare. I jumped out of the car, ran to the trailer and banged on the door.  A worker yelled at me through the window, “ Get back in your car”.  I yelled back that I wasn’t going anywhere. Finally, someone opened the door. I yelled back and forth with another woman who wouldn’t help me, I gave up and stormed off yelling at the people in the cars waiting that they should go home because this was all just a scam.  I was cheated out of my money, and had to race to find another doctor to help me.  Luckily, I made it to the airport in the nick of time. 

 

Have you ever been a victim of a scam? Tell me about it in the comment section!


私のPCRの結果はどこだー!!!!  ショッピングモールの駐車場のトレーラーの女性に、私はこう叫んでいました。飛行機に搭乗する72時間前にPCR検査が必要で、検査をしてくれる所を見つけるのはとても大変でした。たいがいのクリニックで行っているのは簡易テストでPCRテストとは異なります。COVID CLINICという名のこの場所 をインターネットで見つけたのですが、ここは検査所要時間を二日間と保証していました。私は月曜日にその検査を受けたのですが、今は木曜の朝で、飛行機は2時間後に出発をひかえています。なのに、検査結果はまだ届いていないのです。私はようやくこれは詐欺だとわかりました。コロナ禍の人々の弱みにつけ込んで偽装テストを行なっている集団だったのです。ここと同じようにドライブスルーでコロナ検査を取り行っているところは他にもたくさんあります。車で乗り入れると、看護師がやってきて検査を行うのです。所要時間は30秒ほどで値段は150ドルです。フライト当日の朝、私の検査結果を受け取るべくシャーロットが車をだしてくれたのですが、この検査結果はEメールで届いているはずのものでした。私たちの前にはまだ3、4台の車がありましたが、私にはもう時間がありません。怒り心頭していたので、車から飛び出してそのトレラーに走って行き、窓をバンバン叩きました。中の従業員がトレーラーの窓から怒鳴っています。「車に戻れ!」私は「ここを動かないぞ」と怒鳴り返しました。ついに一人がドアを開けました。私を相手にしようとしない女性と怒鳴り合いの応酬を繰り返しましたがとうとう私は諦めました。怒ってその場を立ち去り、順番待ちしている他の車に喚きながら知らせました。「みんな家に帰ったほうがいい!ここは詐欺だから!」私はお金を騙し取られた上に、大急ぎで助けてくれる医師を見つけなければなりませんでした。幸い、私はギリギリ飛行場に着く事ができました。


🦩皆さんは詐欺被害に遭った事がありますか?体験談を聞かせて下さい。コメント欄にお願いします。


******Thank-you, Yaeko san for your translation!*******




**scam**

The word Scam is more casual than the  word,  Fraud . 

Telephone frauds are still going around . They are also called ‘It’s me scam’. Be aware of the scams !!!  I almost fell victim to an online scam (fraud) recently … Oh well … 

詐欺scam は、詐欺fraud よりカジュアルな言い方だそうです。 

電話詐欺もいまだおきています。オレオレ詐欺は文字通りit’s me it’s me scam だそうです。気をつけましょう。私はつい最近、もう少しでインターネット詐欺に引っかかるところでした。やれやれ…


*訂正: #738 key words & phrases

No room :「余裕が無い」に訂正します。



********************************************

ブログをご覧いただきありがとうございます。 是非、お友達にも

のブログをご紹介ください。そして、あなたご自身のコメントも

寄せ下さい。今日も素晴らしい一日となりますように!

**********************************

www.miamieikaiwa.jp




9/20/2021

#739 Blue Eyes Crying in the Rain

 




Song by: Willie Nelson


In the twilight glow I see

Blue eyes cryin' in the rain

When we said goodbye and parted

I knew we'd never meet again

Love is like a dyin' ember

Only memories remain

Through the ages I'll remember

Blue eyes cryin' in the rain

Some day when we meet up yonder

We'll stroll hand in hand again

In a land that knows no partin'

Blue eyes cryin' in the rain

Blue eyes cryin' in the rain

Blue eyes cryin' in the rain


John Kenneth Brown, Sr.

March 17, 1946 - Aug 20, 2021


9/17/2021

#738 I miss MIAMI

 





Let’s get started!


Key Words & Phrases:

  1. No room 余裕 余地


The day is coming for me to return to Japan.  It is so peaceful and quiet here, so much nature, the people are so friendly, and it is so comfortable. I miss my students and my friends at Miami and I am looking forward to seeing everyone again.  I am sorry for not being able to bring souvenirs for everyone, but I only brought one suitcase, and I have no more room in it. I hope you can consider this blog as my souvenir for you.  I want to say thank-you again to Yaeko san for translating my blog.  She has been working so hard. I hope you enjoyed it.  Let’s continue at Miami! 


Which blog post did you like the best so far? Leave a comment!


日本に帰る日が近づいてきました。こちらは自然豊かで、安穏としています。人々もフレンドリーで、とても居心地が良いです。マイアミの生徒さんや友人が恋しいです。皆さんとの再会をとても楽しみにしています。皆さんへのお土産が用意出来ずごめんなさい。スーツケース一つで来たのですが、それもパンパン状態です。フロリダからのこのブログをお土産と思っていただけると嬉しいです。改めて八重子さんに、このブログの日本語訳のお礼を言います。

一生懸命やってくれました。

皆さんに楽しんでいただけたら良いのですが。

続きはマイアミクラスでご一緒しましょう!

 

⭐️皆さん, 今までのどのブログを一番気に入っていただけましたか?  是非コメントして教えてください。


******Thank-you, Yaeko san for your translation!*******



🦩🦩WELCOME BACK  TO MIAMI ,JAPAN !!  🦩🦩


🎁🎁🎁John’s Florida

Journal #715 〜


********************************************

ブログをご覧いただきありがとうございます。 是非、お友達にも

ブログをご紹介ください。そして、あなたご自身のコメントも

寄せ下さい。今日も素晴らしい一日となりますように!

**********************************

# .miamieikaiwa.jp


9/13/2021

#737 A lazy day

 





Let’s get started!


Key Words & Phrases:

  1. I didn't think anything of it その事をなんとも思わなかった

  2. Sinuses                             副鼻腔

  3. Killing me                         ひどく痛む


On the plane from Haneda, there was a woman sitting two rows behind me sneezing and sneezing.  I thought to myself that I was surprised that they had let her on the plane.  I didn't think anything else of it until I found that I had gotten a sore throat.  Do masks really work???  I never took off my mask, and washed my hands of course, but still somehow caught a cold.  After I arrived, I spent one whole day out of it because my sinuses were killing me. I stayed home all day and watched old TV shows with my dad. 


Have you gotten a cold recently? Leave your answer in the comment section!



羽田からの飛行機で、私の二列後ろに、立て続けにくしゃみをしている女性客がいました。よく彼女を乗り入れさせたなとすこし驚きましたが、それ以外あまり気にもなりませんでした。自分が喉の痛みを覚えるまでは。マスクってほんとに効果があるんでしょうか。手洗いはもちろんのこと、私はマスクを一度も外しませんでした。それでもどういうわけか、風邪をひいてしまいました。到着後は丸一日ぼーっとしていました。副鼻腔の痛みでどうにかなってしまいそうです。日長一日、父と古いテレビ番組を見て過ごしました。


⭐️最近皆さんは風邪をひきましたか?

コメント欄に皆さんの答えを書いてください。



******Thank-you, Yaeko san for your translation!*******


;) Yaeko’s 2 Cents------>


*** lazy ***

In another John’s blog , I learned a word ‘lazy-boy-chair’

Like Kotaysu ? Once you sit there you don’t want to get out of it and don’t want to do anything. I remembered the word ‘Lazy Susan’ 

It’s a turntable or revolving plate for food or seasoning bottles etc. 


The image of ‘lazy’  is a negative and  unwilling attitude . 

I’ve been wondering what Japanese ‘mendokusai’ is said in English. Troublesome ? Unwillingly ? 

I think I can say , ‘ I’m too lazy to take a shower.’

How about this?

I spent a lazy afternoon reading a book.

本を読んでのんびりと午後を過ごしました。

Ah, another lazy  day 今日も暇だなー

lazy white clouds  ゆっくりと流れる白い雲

lazy river ゆっくりと流れる川

Wow ! Lazy has a lot of other nuances! 

Then how about this one … I spent a lazy summer afternoon watching lazy white clouds in a lazy boy chair 

Is it Quicksand or  the New Smoking, Ms.Ritzy ?  (#732)

Thank you Mr. Google !!! 


**lazy**

Lazy といえば、最近のブログにlazy boy chair( #732)がありましたね。

一度座ったら、怠け者になっちゃう🦥、なんだか炬燵に似てます。

ところで、Lazy Susan ってご存知ですか?昔一時、日本の家庭でも見かけた

調味料なんかがのったあれです、くるくる回る台。中華料理店の廻るテーブルもlazy Susan と呼ぶそうです。(ほんとかな?)

ずっと面倒くさいって英語でなんていうのか、気になってましたが

こう言えばいいんです、ね。I’m too lazy to … 

他にもリラックスした、のんびりしたといったニュアンスをふくんで’時間’を表す言葉とともに使えるようです。

lazy は又、slow movement ゆっくりとした動きも表せます。

擬人化したような表現になりますね。

I spent a lazy summer afternoon watching lazy white clouds in a lazy-boy-chair …

気だるい夏の午後、ゆるりゆるり流れる雲をみてのーんびり

すごしました。なーんていいですね。

今日もMr.Google に感謝








********************************************

ブログをご覧いただきありがとうございます。 是非、お友達にも

のブログをご紹介ください。そして、あなたご自身のコメントも

寄せ下さい。今日も素晴らしい一日となりますように!

**********************************

www.miamieikaiwa.jp




9/10/2021

#736 American Ninja Training




Let’s get started!


Key Words & Phrases:

  1. A mood change        気分の変化                       for a mood change   気分を変えるために

  2. Weapon of choice   好んで使われる武器

  3. Took me out            私を外に連れ出した

  4. make sure to…      忘れずに(必ず)する                  




For a mood change, Charlotte and her husband took me out. She had a friend of hers look after Dad, and we went to a local bar.  The interesting thing was that instead of throwing darts, we threw knives and axes.  REAL knives and axes.  It was crazy!  Is this safe? After you throw your weapon of choice, you have to make sure to pull the ones out of the board BEFORE you pick up the ones on the ground.  If one falls on your head….



I don’t know if I want to be around many crazy drunk people throwing axes and knives.  But, at this time in the afternoon, we were the only ones at the bar practicing our ninja skills. It was so much fun! The next time you visit the U.S., please try it!


If you visited Florida, would you like to try this? Leave your answer in the comment section!



気分転換に、シャーロットと彼女のご主人は私を外に連れ出してくれました。シャーロットには彼女の代わりに父の面倒を見てくれる友達がいたので、私たちは地元のバーにくりだしました。そこで興味深かったのは、ダーツの代わりにナイフや斧投げをする事でした。本物のナイフや斧ですよ。Crazy としか言いようがありません!危なくないんだろうか? ( 注意しなければいけない点は) 好きな武器を投げ終えたら、必ず先に板に刺さった斧やナイフを引き抜かなくてはいけません。床に落ちたナイフや斧を拾い集める前にです。斧やナイフが頭に落ちてきたら大変なことになりますから。



斧やナイフ投げに興じる、大勢のクレージーな酔っ払いをそばでみてみたいかどうかはわかりませんが、バーの昼間の午後、この時間に忍者技を練習していたのは私達だけでした。凄く面白くて楽しめます。今度アメリカに来る機会があったら、是非試してみてください。

皆さんがフロリダに来る事があったら試してみたいと思いますか? コメント欄に回答を書いて下さい。



******Thank-you, Yaeko san for your translation!*******



*** 🗡🪓 v.s. 🥷 ***

Instead of darts ,  knives ?  ok…  I can imagine, as long as there is no woman on the board… it’s ok. 

But Axes?!!!!!!     Nameless Crazy play ! 

Do southerners live in the Robin Hood era?

If they call it Ninja practice ,  they would get a fierce Shuriken attack from Ninja freaks ! 


ダーツ🎯の代わりに、ナイフですか? まぁいいでしょう、想像できます、ターゲットの板の上に美女がいなければですが。あのナイフ投げですよね。ですが、斧🪓でダーツプレイ?      なんともはや言いようのない狂気の沙汰!  まるでロビンフッドの世界!   忍者修行なんて言ったら忍者ファンから手裏剣の猛攻撃を受けますよ〜

🗡🪓と手裏剣対決、どっちが速いですかね?

  ………..いやいや、あぶない、あぶない。







********************************************

ブログをご覧いただきありがとうございます。 是非、お友達にも

のブログをご紹介ください。そして、あなたご自身のコメントも

寄せ下さい。今日も素晴らしい一日となりますように!

**********************************

www.miamieikaiwa.jp








9/08/2021

#735 The COVID situation here

 




Let’s get started!


Key Words & Phrases:

  1. A big push for……に対して強力に推し進めること

  2. Political             政治的

  3. “There is no `I` in Team”                team という言葉にはI (私)という文字はない。             個人プレーではなく、チームへの貢献、利益、ニーズに焦点を当てて行動せよ

A lot of people support, and there seems to be a big push for the vaccine.  I wonder why people don't feel the  same about masks.

There seems to be a lot of confusion, and I blame it on the leaders. Some government officials say you don’t need a mask if you have gotten the vaccine, and others say you do.  To wear a mask or not to; to get the vaccine or not, have become political. I hate it. In Japan, as you know, nearly every store and restaurant has signs about COVID, and it is on the top of everyone’s mind. But it isn’t like that here.  I didn’t see so many signs about it,  people don’t do social distancing, nor wear masks ‘(a few do).  I wish American people could have more of a spirit of team effort like Japanese people do. 



こちらでは多くの支持のもと、ワクチン接種は強力に推し進められているようにみえますが、マスクに関してはその限りではないのが私には不可思議でなりません。多くの情報が入り乱れ混乱してるのはリーダーに責任があるともおもっていますが、ワクチン接種済みならマスクの必要はないと言う役人もいれば、いや、必要だとする意見もあります。マスクをつけるべきか否か、ワクチン接種を受けるべきか否か、今や政治的な領域にまで発展して私は嫌悪感を抱きます。日本では皆さんご承知の通り、お店やレストランにはコロナの注意喚起や対策が掲示されています。しかしこちらは日本のようではありません。それほど多くの掲示を目にすることはなく、ソーシャルディスタンスを気にしている人もいません。一握りの人達を除いてマスクを着用している人もいません。アメリカ人にも日本の人たちのような、みんなで努力してやっていこうという精神がもっとあったらと思います。


******Thank-you, Yaeko san for your translation!******




****  There is no I in team****

I wonder if we Japanese people  act  in the spirit of a team in this pandemic.  Apparently wearing masks , avoiding closed areas , washing hands etc have  come here to stay to some extent . In a way,  we get used to the new normal. And maybe it was brought on by team spirit efforts. But we have seen a lot of contradictions and nonsense as well. 

At some point,  the word , Mask police .. was even  born. People are watching over each other . People pay attention to the masks first  instead of cheerful greetings . 

As for the vaccination,   I was one of them not to jump on the bandwagon to get the vaccine . Then I felt awkward to hear some saying that she was taking  a vaccine for society, not only for herself. A doctor said it is kind of a duty as a nation to get a vaccine .They call it,‘obligation with effort’.  To me, it sounded  like the trend that drove Japan into the previous war. To me,  that is more scary than the Corona virus itself. On that point I felt I  could understand the people who object to being forced to wear masks or vaccines in Florida or elsewhere. 

By the way, I saw an odd scene the other day out of the window in the car. There was an electronic bulletin board held up on the street . It said ‘Refrain from going out unnecessarily’. And above the sign, many ropeways were running ! New ropeway in Sakuragicho. I asked my husband what kind of  people NEED a 5 minutes ride on it ?”He just answered. “ commuters  in an emergency” hahaha…  I felt the scene was odd.  

Anyway there seems to be no choice but to wear masks and get vaccinations against the Delta strain  at present. But until the Corona puts down I’d like to keep a good spirit to respect others and maintain our humanity.  

That’s really 2 cents worth of  my 2 cents.  Sorry .. 


****チームに私という文字は無い ****

はたして私たち日本人がこのコロナ禍で、チーム精神のもとに行動しているのかは甚だ疑問に感じます。マスク着用、密を避ける事、手洗い等はだいぶ定着してきているようです。ある意味、新しい生活様式になれつつあるともいえそうです。それはチーム精神がもたらした努力の結果と言えるかもしれません。しかし同時に私達はこれまで多くの矛盾や馬鹿げたことも見聞きしてきました。お互いを監視するようなマスク警察などという言葉まで生まれた時期もありました。明るい挨拶のかわりに、まず、相手のマスクが気になりました。

ワクチンに関して言えば、私自身はワクチン予約に敢えて乗り遅れた一人でしたが、その事で気詰まりな思いをしました。ある人はワクチン接種は自分のためだけでなく、社会の為に受けるんだと公言していました。相談した医師は, ワクチン接種は国民としての一種の義務だからと言いました。そう言えば「努力義務」とも謳われていましたね。

私にはそういった言葉が、どこか先の戦争に追い込んだ時代の風潮と重なるように感じました。そして私はそういった風潮はコロナウイルスそのものより怖く感じました。その点では

強制的なマスク着用、ワクチン接種に反対するフロリダや他の地域の人達の気持ちも理解できるような気がします。

そう言えば、先日おかしな光景を車の窓から見ました。

“不要不急の外出は控えましょう”という電光掲示板が赤赤と点滅していましたが、その掲示板の上に桜木町に新しくできたロープウェーが何台も走っていました。私は夫に尋ねました。「どんな人たちが必要があって乗るのかな〜、5分間」夫は真面目に「緊急事態のための交通手段」と答えました。笑うしかありませんが、なんとも違和感の残る光景でした。


 今のところ、デルタ株への対策としてマスク着用とワクチン接種以外、選択肢は無さそうです。コロナ終息に近づくまで、せめて

お互いを尊敬し、思いやるといった、精神はコロナに犯される事なく持ち続けたいものです。

( 文字通り2セント価値のmy 2 cents でした、すみません💦


********************************************

ブログをご覧いただきありがとうございます。 是非、お友達にも

のブログをご紹介ください。そして、あなたご自身のコメントも

寄せ下さい。今日も素晴らしい一日となりますように!

**********************************

www.miamieikaiwa.jp


TELL YOUR FRIENDS !!!!