5/20/2019

5/20 #682 Hairstyles Pt.1

クラスありますよー😀

*********************









Miami Today

Blog #682


1. New Phrase:



On Purpose


Not by accident. With intention.
Examples:
1. He made a mistake on purpose to teach his students a lesson.
2. The man didn’t rake the leaves on purpose because he thought they looked so nice on the ground.
3. The boy didn’t look at the girl on purpose because he didn’t like her.

故意に
偶然にではなく/意図して
例文:
1.彼は生徒達に(教訓として)教えるために
  わざと間違えた。
2. その男性は敢えて落ち葉を掃かなかった、なぜなら落ち葉が地面の上でとても素敵に見えると思ったので。
3. 少年は彼女がすきでなかったので、わざと彼女を見なかった。


2. New Vocabulary:

Whole life
Hair grows out
Wavy
Towel-dry
humidity


一生
(植物,毛髪などが)伸びる
ウェーブのかかった
タオルで乾かす
湿気


3. Blog Topic: Hairstyles Pt.1


Some people have the same hairstyles their whole life. Me, I like to change mine week to week. I don’t really do it on purpose. As my hair grows out, it seems to naturally create a new style. It seems like my hair decides its own style, ha ha. It also depends on the weather. The humidity makes my hair more wavy, and so I must style it a different way from usual. After taking a shower, I usually towel-dry my hair, then go get dressed and come back and blow dry it a little bit. Then it is GATSBY time! I have a tower of GATSBY hair wax in my bathroom, lol. I apply the hair wax to my hair, and viola! I have a new hairstyle! How about you? Leave a comment and tell me how you style your hair!


髪型 Pt.1

一生、変わらずに同じ髪型の人も中には
います。私は週ごとに変えたいと思って
います。実際のところ意図してるわけで
はないのですが、髪が伸びると自然に新
らしいヘアースタイルが出来上がるので
す。まるで髪が自分でスタイルを決めて
いるかのようにみえます。(笑)
また、その日の天候にもよります。湿度
が高いと私の髪はよりウェーブがかかる
ので、いつもとは違うやり方で髪を整
えなければなりません。シャワーの後、
普段はタオルで乾かし、それから着替え
て戻り、少しだけドライヤーをあてます
それから、ギャツビータイムの始まり、
始まり〜。浴室にはさながらギャツビ塔
のようにギャツビーワックスが積んであ
ります。(笑)
髮にワックスを塗って、さぁ、いっ
ちょうあがり!新しいヘアースタイルの
完成!皆さんはどうですか?
どのようにヘアースタイルを作るのかコ
メントして教えて下さい。


4. Challenge Time:

1. How often do I change my hairstyle?

2. Why does my hair become wavy sometimes?

3. What does “viola!” mean?      



1.私はどのくらいの頻度で髪型をかえるでしょう?

2. なぜ私の髮は時々、ウェーブがかかるのでしょう?


3. “viola!”(ヴァラ) はどういう意味でしょう?   


*Thank-you, Yaeko san for your translation!

**********************
NEW! Travel英語
**********************



Thank-you for checking out my blog. If you have any friends, please tell them about it! Leave a comment and have a wonderful, wonderful, wonderful day!
ブログをご覧いただきありがとうございます。 是非、お友達にもこのブログをご紹介ください。そして、あなたご自身のコメントもお寄せ下さい。今日も素晴らしい一日となりますように! 
**********************************



2 件のコメント:

  1. Sorry , viola should be pronounced ワラ!
    I said ヴァラ.

    Your tower of GATSBY is so colorful, looks yummy .
    You’re really into GATSBY!
    I envy young people who can make hairstyles whatever they like .
    Actually the older I get, the thinner my hair gets
    So , I have a few choices . No bangs anymore .
    Now Maybe it’s about time to stop my hair dye ... what do you think of natural gray hair ?

    返信削除
  2. Actually, the V in viola is very suttle, so it is difficult to hear.
    It seems like it is the latest fashion as many of my more mature students are letting their grey hair come out instead of dying....the hair, I mean..lol.

    返信削除