11/30/2025

#847 銀杏の美しさと匂い

皆さん、こんにちは!秋も深まり、街路樹のイチョウが美しい黄金色に輝いていますね。今日は、この美しいイチョウに潜む、ちょっとした危険についてお話ししたいと思います。
I love the sight of the ginkgo trees this time of year—the yellow leaves create a beautiful "golden carpet." However, you have to watch out for the nuts on the ground! I stepped on one yesterday, and it smelled like I had stepped in dog poo!
The smell is truly foul, and it is a strong warning to be careful. It is a strange contrast: the leaves are so beautiful, but the nuts on the ground are a real hazard! Of course, after they are washed and cooked (ginnan), they are said to be delicious, but always watch out for that initial foul smell.
(この時期のイチョウの木を見るのが大好きです。黄色い葉が美しい「黄金の絨毯」を作り出します。しかし、地面に落ちている銀杏の実に気をつけなければなりません!昨日、一つ踏んでしまったのですが、まるで犬の糞を踏んだかのようなひどい匂いがしました!)
(その匂いは本当に不快で、注意すべきだという強い警告です。葉はとても美しいのに、地面の実は本物の危険であるという、奇妙な対比です。もちろん、洗って調理した後は美味しいと言われていますが、最初の不快な匂いには常に気をつけましょう。)
Key Vocabulary 📖
 * ginkgo: a large tree with fan-shaped leaves that turn yellow in autumn.
   (イチョウ)
 * foul: highly offensive or unpleasant, especially to the senses.
   (不快な、ひどい匂いの)
 * golden carpet: a poetic description of the ground covered with yellow leaves.
   (黄金の絨毯)
 * warning: a statement or event that signals a potential danger.
   (警告、注意)
Key English Phrase ✨
The phrase is "to watch out for." (トゥ・ウォッチ・アウト・フォー)
This means to be careful of or attentive to something, especially something that might cause danger or a problem. It is a very common phrasal verb used for giving simple caution.
(これは、何かに「気をつける」「用心する」という意味です。特に危険や問題を引き起こす可能性があるものに対して、簡単な注意を与えるときによく使われる句動詞です。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "You should watch out for slippery areas on the sidewalk."
   (「歩道の滑りやすい場所に気をつけるべきだ。」)
 * "Always watch out for the strong wind when riding your bicycle."
   (「自転車に乗るときは、いつも強風に気をつけましょう。」)
 * "We must watch out for fake news when we read the internet."
   (「インターネットを読むときは、偽のニュースに気をつけなければならない。」)
 * "I told my students to watch out for common English mistakes."
   (「私は生徒たちに、よくある英語の間違いに気をつけるように言った。」)
 * "Be careful; there is a hazard you need to watch out for."
   (「危険があるので、気をつけなさい。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「不快な匂いの」?
a) golden
b) foul
c) watch out
2. The phrase "to watch out for" means to...
a) ignore a problem.
b) be careful of a potential danger.
c) look for something new.
3. Fill in the blank: "The ginkgo leaves created a beautiful __ __."
a) smelly / ground
b) golden / carpet
c) foul / smell
4. Which word describes a statement that signals a potential danger?
a) hazard
b) warning
c) smell
5. Fill in the blank: "You must __ __ for the nuts on the ground."
a) watch / for / out
b) watch / out / for
c) be / careful / for
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
I hope this post gives you some ideas for your next conversation! Do you like ginnan (ginkgo nuts)? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) foul
理由:「foul」は「不快な匂いの」という意味です。
2. b) be careful of a potential danger.
理由:「to watch out for」は、「潜在的な危険に気をつける」という意味です。
3. b) golden / carpet
理由:黄色い葉が地面を覆う様子を「golden carpet」(黄金の絨毯)と表現しています。
4. b) warning
理由:「warning」(警告)は、潜在的な危険を知らせる言葉や出来事を意味します。
5. b) watch / out / for
理由:「to watch out for」(~に気をつける)という句動詞の正しい組み合わせです。

11/29/2025

#846 ブラックフライデーの秘密

皆さん、こんにちは!昨日、アメリカでは巨大なセールの日がありました。今日は、その「ブラックフライデー」の秘密についてお話ししたいと思います。
Black Friday was yesterday, and it is traditionally known as the first day of the American Christmas shopping season. It is a day of many huge sales!
The name, Black Friday, is said to come from the world of finance. Before this day, many stores are often "in the red" (losing money). Because of the huge amount of shopping, many of those stores finally go "in the black" (making a profit). This is a great idiom that everyone should know!
(昨日がブラックフライデーで、伝統的にアメリカのクリスマスの買い物シーズンの初日とされています。巨大なセールがたくさん行われる日です!)
(ブラックフライデーという名前は、金融の世界から来ていると言われています。この日以前は、多くのお店が**「in the red」(赤字)でした。しかし、大量の買い物のおかげで、多くのお店がようやく「in the black」(黒字)**になるのです。これは誰もが知っておくべき素晴らしい慣用句です!)
Key Vocabulary 📖
 * shopping season: the period when a lot of commercial activity takes place.
   (買い物シーズン)
 * huge sales: very large discounts or price reductions.
   (巨大なセール、大幅な値引き)
 * profit: a financial gain; the difference between the amount earned and the amount spent.
   (利益、儲け)
 * finance: the management of large amounts of money, especially by governments or companies.
   (金融、財政)
Key English Phrase ✨
The phrase is "in the black." (イン・ザ・ブラック)
This is a financial idiom that means to be making a profit or to be free of debt. Its opposite is "in the red" (losing money).
(これは、利益が出ている状態、または借金がない状態を意味する金融の慣用句です。その反対は「in the red」(赤字)です。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "After the big sale, the store was finally in the black."
   (「大セールの後、その店はついに黒字になった。」)
 * "Our company has been in the black for five years straight."
   (「わが社は5年間連続で黒字です。」)
 * "If you want to stay in the black, you must save money."
   (「黒字を保ちたいなら、貯金しなければならない。」)
 * "The project is successful because we are in the black."
   (「私たちは黒字なので、このプロジェクトは成功だ。」)
 * "The company is worried because they are in the red this month."
   (「今月は赤字なので、会社は心配している。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「利益」?
a) finance
b) profit
c) sales
2. The phrase "in the black" means a store is:
a) losing money.
b) making a profit.
c) closed for business.
3. Fill in the blank: "The name Black Friday comes from __."
a) finance
b) holidays
c) shopping
4. Which phrase is the opposite of "in the black"?
a) in the red
b) in the blue
c) on the money
5. Fill in the blank: "The __ __ for Christmas starts with Black Friday."
a) huge / season
b) shopping / season
c) finance / season
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of this financial idiom? What is your favorite shopping season? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) profit
理由:「profit」は「利益、儲け」という意味です。
2. b) making a profit.
理由:「in the black」は「黒字である、利益を出している」という意味です。
3. a) finance
理由:本文で、名前は金融の世界(finance)から来ていると述べています。
4. a) in the red
理由:「in the red」は「赤字である、損失を出している」という意味で、「in the black」の反対です。
5. b) shopping / season
理由:「shopping season」(買い物シーズン)は、この文脈に合うフレーズです。

11/28/2025

#845 🦃 感謝の気持ちを込めて

皆さん、こんにちは!今日は、昨日私がうっかり忘れてしまった、アメリカの大切な祝日についてのお話です。
I have to confess something: I completely forgot that yesterday was Thanksgiving! It's one of the biggest holidays in the U.S., but because I live in Japan, it sometimes slips my mind. I felt a little embarrassed when I remembered.
However, the meaning of the holiday is gratitude, and it's a perfect time to say thank you. I want to express my deep gratitude to all my students for coming to Miami Eikaiwa. I truly cherish your effort and your presence in the classroom every week. I hope I never take your hard work for granted!
(告白しなければならないことがあります。昨日が感謝祭だったことをすっかり忘れていました!アメリカでは最も大きな祝日の一つですが、日本に住んでいると、時々頭から抜け落ちてしまうのです。思い出したとき、少し恥ずかしくなりました。)
(しかし、この祝日の意味は感謝です。だからこそ、皆さん全員に感謝を伝える絶好の機会です。毎週マイアミ英会話に来てくださる生徒の皆さんの努力と、教室にいてくださる存在に心から感謝しています。皆さんの努力を当たり前だと思わないようにしたいと思います!)
Key Vocabulary 📖
 * Thanksgiving: a national holiday in the U.S. and Canada to give thanks for the harvest and the preceding year.
   (感謝祭)
 * gratitude: the quality of being thankful; readiness to show appreciation.
   (感謝の気持ち)
 * embarrassed: feeling awkward, self-conscious, or ashamed.
   (恥ずかしい、きまりが悪い)
 * cherish: to hold something dear; to feel or show great affection for.
   (大切にする、心に留める)
Key English Phrase ✨
The phrase is "to take for granted." (トゥ・テイク・フォー・グランティッド)
This means to fail to properly appreciate someone or something, especially when that person or thing is always there. It suggests that you stop noticing how lucky you are to have something.
(これは、誰かや何かを当然のことだと思って感謝を忘れることを意味します。その人や物がいつもそばにあるせいで、それを持っていることがどれほど幸運であるか気づかなくなる、というニュアンスです。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "It’s easy to take your good health for granted."
   (「健康であることを当たり前だと思ってしまいがちだ。」)
 * "Never take your family for granted."
   (「家族を当たり前の存在だと思ってはいけない。」)
 * "The students never take the teacher's extra effort for granted."
   (「生徒たちは先生の特別な努力を当然だとは思わない。」)
 * "I realized I had been taking the quiet trains for granted."
   (「静かな電車を当たり前のことだと思っていたことに気づいた。」)
 * "We shouldn't take the warm weather for granted in November."
   (「11月の暖かい天気を当然だと思ってはいけない。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「感謝の気持ち」?
a) cherish
b) gratitude
c) embarrassed
2. The phrase "to take for granted" means to:
a) say thank you very often.
b) fail to appreciate something.
c) quickly buy a gift.
3. Fill in the blank: "I felt so __ when I realized I forgot the holiday."
a) cherish
b) grateful
c) embarrassed
4. Which word means "to hold something dear; to feel or show great affection for"?
a) cherish
b) gratitude
c) embarrassed
5. Fill in the blank: "We must not __ __ our family __ __."
a) take / for / granted / the
b) take / for / granted / our
c) take / for / granted / not
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
I will always be thankful for our conversations together.
(私はいつも、皆さんと一緒の会話に感謝しています。)
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) gratitude
理由:「gratitude」は「感謝の気持ち」という意味です。
2. b) fail to appreciate something.
理由:「to take for granted」は「当然のことだと思って感謝を忘れる」という意味です。
3. c) embarrassed
理由:大切な祝日を忘れたときに感じるのは「embarrassed」(恥ずかしい)という感情です。
4. a) cherish
理由:「cherish」(大切にする、心に留める)は、強い愛情を示すことを指します。
5. b) take / for / granted / our
理由:慣用句「to take for granted」(〜を当然のことだと思う)と、our family(私たちの家族)が最も自然な組み合わせです。

11/26/2025

#844 😱 恐怖の歯医者と日本の習慣

皆さん、こんにちは!今日は、私が人生で最も恐れている場所、歯医者さんに行ったときのお話です。
For the past week, I had been having pain off and on, but the other night it was unbearable, so I had no choice but to face my biggest fear: the dentist.
When I arrived at the clinic, I found it interesting that I had to take off my shoes! That is a unique Japanese custom for small, clean medical offices that you would never see in America. In the end, the dentist was very good, and the whole procedure was over quickly! I was so relieved. I have to go back next month to finish the procedure, but I feel better knowing it won't be that bad.
(この一週間、痛みが断続的にあったのですが、先日耐えられないほどひどくなったため、最大の恐怖である歯医者に行かざるを得ませんでした。)
(クリニックに着いて、靴を脱がなければならなかったのが面白かったです!これは、アメリカでは決して見られない、清潔な小さなクリニックに特有の日本の習慣です。結局、先生はとても上手で、全体の処置はすぐに終わりました!ホッとしました。来月また処置を完了するために戻らなければなりませんが、もう大丈夫だとわかって気が楽になりました。)
Key Vocabulary 📖
 * unbearable: not able to be endured or tolerated.
   (耐えられない)
 * procedure: a series of actions conducted in a certain order or manner.
   (処置、手順)
 * clinic: a facility that provides medical treatment.
   (診療所、クリニック)
 * relief: a feeling of relaxation after a difficult or stressful period.
   (安堵、安心)
Key English Phrase ✨
The phrase is "off and on." (オフ・アンド・オン)
This means happening or existing intermittently (stopping and starting repeatedly) over a period of time. It is a very common way to talk about recurring events or feelings.
(これは、ある期間にわたって断続的に(止まったり始まったりを繰り返して)起こること、または存在することを意味します。繰り返される出来事や感情について話すときによく使われる表現です。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "The rain has been coming down off and on all morning."
   (「雨は午前中ずっと降ったり止んだりしている。」)
 * "She worked on the project off and on for two years."
   (「彼女はそのプロジェクトに2年間、断続的に取り組んだ。」)
 * "The pain comes back off and on, but it's not unbearable anymore."
   (「痛みは断続的に戻ってくるが、もう耐えられないほどではない。」)
 * "I am studying Spanish off and on whenever I have free time."
   (「時間があるときに、時々スペイン語を勉強している。」)
 * "The phone signal cuts out off and on."
   (「電話の信号が途切れたり繋がったりする。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「処置」?
a) clinic
b) procedure
c) relief
2. The phrase "off and on" means happening:
a) constantly.
b) intermittently.
c) for a very short time.
3. Fill in the blank: "The pain was __ until I took the medicine."
a) polite
b) unbearable
c) off and on
4. Fill in the blank: "I felt a great sense of __ when the procedure was over."
a) pain
b) relief
c) fear
5. The word "clinic" is a Japanese __ where you must take off your shoes.
a) custom
b) procedure
c) office
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What is your biggest fear? I'd love to hear it! I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) procedure
理由:「procedure」は「処置、手順」という意味で、医療行為を指します。
2. b) intermittently.
理由:「off and on」は「断続的に」「時々」という意味です。
3. b) unbearable
理由:薬を飲む前の状態として、「unbearable」(耐えられない)が文脈に合います。
4. b) relief
理由:困難な処置が終わった後に感じるのは、「relief」(安堵、安心)です。
5. a) custom
理由:靴を脱ぐのは、日本独自の「custom」(習慣)です。

11/23/2025

#843 💖 将軍と安針塚駅の繋がり

皆さん、こんにちは!今日は、最近話題のドラマと、京急線沿線にある地元の駅の驚くべき繋がりについてお話ししたいと思います。
The popular movie and TV show Shōgun is about an English pilot named John Blackthorne. Did you know that this character is based on a real historical figure? His name was William Adams, a 17th-century English navigator who was one of the first Westerners to ever reach Japan. Shōgun is a fictional story, but it uses Adams’s true life story and his service to Tokugawa Ieyasu as its foundation.
I was completely surprised to find out that there is a direct connection to a local landmark near here: Anjinzuka Station (安針塚駅) on the Keikyu Line in Yokosuka! Anjinzuka literally means "Anjin's Grave Mound." It is a quiet station, but it marks the final resting place of William Adams, who was called Miura Anjin (三浦按針) by the Japanese. What a fascinating piece of local history!
(人気の映画やテレビ番組『将軍』は、ジョン・ブラックソーンというイギリス人の水先案内人についての物語です。このキャラクターが実在の歴史上の人物に基づいていることをご存知でしたか?彼の名前はウィリアム・アダムスといい、17世紀に日本に到達した最初の西洋人の一人です。『将軍』はフィクションですが、徳川家康に仕えたアダムスの実際の人生の物語を土台にしています。)
(ここから近い地元の名所、京急線の安針塚駅に直接的な繋がりがあることを知って、私はとても驚きました!安針塚は文字通り「按針の墓」を意味します。静かな駅ですが、日本人から三浦按針と呼ばれたウィリアム・アダムスの終焉の地を示す場所なのです。なんて魅力的な地元の歴史でしょう!)
Key Vocabulary 📖
 * navigator: a person who plans and directs the route of a ship or other vehicle.
   (航海士、水先案内人)
 * historical figure: a person who had a real, significant role in history.
   (歴史上の人物)
 * local landmark: an easily recognizable natural or artificial feature of a particular locality.
   (地元の名所、目印)
 * fictional: based on imagination; not real.
   (架空の、フィクションの)
Key English Phrase ✨
The phrase is "to be based on." (トゥ・ビー・ベイスド・オン)
This means to use a real story, person, or idea as the foundation for something fictional or new. It is perfect for explaining the relationship between books, movies, and historical events.
(これは、実話、人物、アイデアなどを、フィクションや新しいものの土台として使用することを意味します。本、映画、歴史上の出来事の関係を説明するのに最適なフレーズです。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "The story is based on a famous Japanese legend."
   (「その物語は有名な日本の伝説に基づいている。」)
 * "The movie about the samurai is based on a true story."
   (「その侍についての映画は、実話に基づいている。」)
 * "Many popular songs are based on folk music."
   (「人気の歌の多くは、民謡に基づいている。」)
 * "The park is based on a European garden design."
   (「その公園は、ヨーロッパの庭園のデザインに基づいている。」)
 * "The character's clothes are based on old fashion trends."
   (「そのキャラクターの服は、古い流行に基づいている。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「航海士」?
a) historical figure
b) navigator
c) local landmark
2. The phrase "to be based on" explains the relationship between a fictional story and a __ person.
a) fictional
b) real
c) foreign
3. Fill in the blank: "The character in the show __ __ __ the real navigator."
a) is / based / on
b) was / founded / on
c) is / on / based
4. Which word describes a story that is not real?
a) historical
b) fictional
c) local
5. Fill in the blank: "Anjinzuka Station is a __ __ that has a famous story."
a) local / landmark
b) historical / monument
c) famous / place
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think? Do you know the Anjinzuka Station? What other historical figure do you know that has a local landmark? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) navigator
理由:「navigator」は「航海士、水先案内人」という意味です。
2. b) real
理由:「to be based on」は、フィクションが実在の人物や出来事を土台にしていることを説明します。
3. a) is / based / on
理由:「to be based on」(〜に基づいている)の正しい形です。
4. b) fictional
理由:「fictional」(架空の、フィクションの)は、現実ではない物語を指します。
5. a) local / landmark
理由:「local landmark」(地元の名所)が、その地域の有名な場所を説明するのに最も適切な言葉です。

11/21/2025

#842 冬服の悩みと正直な意見

皆さん、こんにちは!寒くなってきたので、私も冬服を買いに行かなければなりません。でも、洋服の買い物にはちょっとした悩みがあります。
It’s that time of year again. Since it's getting cold, I need to buy some new winter clothes. I really don't like shopping for clothes because it is such a pain to try them on. I also don't have much in my closet because I quickly get rid of items if I find that I haven't worn them in more than three months. I definitely need some new socks, underwear, and especially Heat Tech!
The main problem is that whenever I ask a Japanese salesperson their opinion, they always just smile and say that it looks nice. I wish they would give me their honest and real opinion!
(寒くなってきたので、新しい冬服を買う必要があります。試着するのが本当に面倒なので、洋服の買い物は好きではありません。また、3ヶ月以上着ていない服はすぐに処分するので、クローゼットの中にはあまり服がありません。新しい靴下と下着、特にヒートテックが必要です!)
(主な問題は、日本の店員さんに意見を求めても、いつも笑顔で「お似合いですよ」と言うだけなことです。私は彼らに正直で本当の意見を言ってほしいのに、と思うのです。)
Key Vocabulary 📖
 * closet: a small room or storage space where clothes are kept.
   (クローゼット、洋服ダンス)
 * honest: truthful and sincere.
   (正直な)
 * get rid of: to throw away or eliminate something.
   (〜を処分する)
 * opinion: a view or judgment formed about something.
   (意見)
 * Note: The word clothes is an uncountable noun in English. You should not say "a clothe" (that means a piece of fabric).
Key English Phrase ✨
The phrase is "to be a pain." (トゥ・ビー・ア・ペイン)
This means that something is very annoying or difficult to do. It's a casual and direct way to express frustration about a bothersome task or person.
(これは、何かが「非常に面倒である」「やっかいだ」という意味です。煩わしいタスクや人に対して、カジュアルに不満を表明するときに使われます。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "This long commute is a pain."
   (「この長い通勤は本当に面倒だ。」)
 * "The paperwork is such a pain to finish."
   (「この書類仕事は本当に面倒くさい。」)
 * "Having to re-do the whole lesson is a pain."
   (「レッスン全体をやり直すのは面倒だ。」)
 * "Finding the perfect parking spot can be a pain."
   (「完璧な駐車スペースを見つけるのは骨が折れる。」)
 * "Learning new computer programs is often a pain."
   (「新しいコンピュータープログラムを学ぶのはしばしば面倒だ。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「正直な」?
a) opinion
b) rude
c) honest
2. The phrase "to be a pain" means something is:
a) very fun to do.
b) annoying or difficult.
c) easy to fix.
3. Fill in the blank: "If I haven't worn a shirt, I __ __ __ it."
a) get / rid / of
b) get / opinion / of
c) get / clothes / of
4. Which word means "a view or judgment formed about something"?
a) opinion
b) closet
c) pain
5. Fill in the blank: "Shopping for winter clothes is __ __ __ to try them on."
a) such / a / pain
b) very / much / hard
c) such / a / chore
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of my shopping problem? Do you rely on a salesperson's honest opinion? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) honest
理由:「honest」は「正直な」という意味です。
2. b) annoying or difficult.
理由:「to be a pain」は「面倒くさい、やっかいだ」という意味です。
3. a) get / rid / of
理由:「to get rid of」(〜を処分する)が、着なくなった服の文脈に最も適しています。
4. a) opinion
理由:「opinion」(意見)は、物事について形成された見解や判断を意味します。
5. a) such / a / pain
理由:慣用句「such a pain」が、試着の煩わしさを表現するのに最も自然です。

11/20/2025

#841 最終総復習クイズ:語彙と文法20選

皆さん、こんにちは!今日は、これまでの10回のブログ記事で学んだすべての内容を総復習する、20問の特別クイズに挑戦しましょう!このテストで、皆さんの努力の成果を確認しましょう。
Review Topics Included:
This quiz covers vocabulary and phrases from our recent posts, including Florida flamingos (Mai’s post), future tense grammar (will vs. going to), Japanese train announcements, caffeine side effects, and cultural comparisons (like Japanese fashion and o-miyage).
Quiz Time! (20 Questions) ✅
Part 1: Vocabulary Match (単語と意味)
1. What is the English word for「無駄」?
a) transfer
b) bureaucracy
c) waste
2. The word "employee" means:
a) a boss.
b) a person who works for a business.
c) a person who owns a company.
3. What is the English word for「控えめな、遠慮がちな」?
a) reserved
b) furthermore
c) announcement
4. The process of choosing representatives by voting is called an __.
a) Policy
b) Election
c) Government
5. The word "sluggish" means to feel:
a) very excited.
b) tired, weak, or inactive.
c) angry and frustrated.
6. What is the English word for「伝統」?
a) abacus
b) technology
c) tradition
7. The word "scared" describes:
a) the thing that causes fear.
b) how you feel inside.
c) a type of monster.
8. What is the English word for「割り込む」?
a) to stand in line
b) to give up
c) to cut in line
9. Which word means "the feeling of being confused"?
a) breeze
b) exhausted
c) confused
10. What is the English word for「謙虚な」?
a) polite
b) humble
c) shy
Part 2: Phrases & Structure (フレーズと使い方)
11. The phrase "to give up your seat" means to:
a) pay a fee for the seat.
b) let someone else take your seat.
c) stand up and leave the train.
12. To "recharge your batteries" means to:
a) buy new batteries for a machine.
b) rest to get back your energy.
c) work overtime.
13. The phrase "to put up with" means to...
a) enjoy or like something.
b) tolerate something unpleasant.
c) organize something quickly.
14. Fill in the blank: "If the plane is delayed, I __ call the office __ __."
(空欄に適切な単語を入れてください。「飛行機が遅れたら、すぐにオフィスに電話するつもりだ。」)
15. The company was failing, but they quickly __ __ __ the business.
(会社は失敗していたが、すぐに**** **** **__**ビジネスを立て直した。)
16. The word "scary" is the correct way to describe:
a) a frightening movie.
b) a frightened person.
c) a confused feeling.
17. Mai is __ __ by her pink color.
(マイはピンク色なのですぐに見分けがつく。)
18. The ATM was __ __ __ __, so it made strange noises.
(そのATMは**** **** __ **__**だった。)
19. Fill in the blank: "Studying hard now will help you __ __ __ __."
(熱心な勉強は長い目で見れば役に立つ。)
20. We visit the grave to __ __ to our __.
(私たちはご先祖様に敬意を表すために、お墓に行く。)
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
Good job, everyone! Congratulations on making it through this long quiz! Reviewing 20 phrases and vocabulary words is a big achievement, and your devotion to studying English is truly inspiring. Keep up the great work!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) waste
理由:「waste」(無駄、浪費)という意味です。
2. b) a person who works for a business.
理由:「employee」(従業員、行員)は、会社で働く人を指します。
3. a) reserved
理由:「reserved」(控えめな)という意味です。
4. b) Election
理由:投票によって代表者を選ぶプロセスは「Election」(選挙)です。
5. b) tired, weak, or inactive.
理由:「sluggish」(だるい、動きが鈍い)という意味です。
6. c) tradition
理由:「tradition」(伝統)という意味です。
7. b) how you feel inside.
理由:「scared」は「怖がっている」という感情を表す形容詞で、自分の気持ちを説明します。
8. c) to cut in line
理由:「to cut in line」(列に割り込む)という意味です。
9. c) confused
理由:「confused」(混乱した)は、頭が整理できない状態を指します。
10. b) humble
理由:「humble」(謙虚な)という意味です。
11. b) let someone else take your seat.
理由:「to give up your seat」は、「自分の席を他者に譲る」という意味です。
12. b) rest to get back your energy.
理由:「to recharge your batteries」は、休息によって「エネルギーを回復させる」という意味の慣用句です。
13. b) tolerate something unpleasant.
理由:「to put up with」は、「不快なことや困難なことを我慢する、耐える」という意味です。
14. will / call / right / away
理由:問題に対する即座の決定(will)と、「すぐに」(right away)を組み合わせたフレーズが適切です。
15. turned / around / the
理由:失敗していた状況が好転したという意味で、「turned around」(好転した)を使います。
16. a) a frightening movie.
理由:「scary」は恐怖を引き起こす「物」(映画)を説明する正しい形です。
17. easily / recognizable
理由:「easily recognizable」(簡単に見分けがつく)が、フラミンゴの特徴を説明する文脈に適切です。
18. on / its / last / leg
理由:寿命が尽きかけている機械を表す「on its last leg」(寿命が尽きかけている)という慣用句です。
19. in / the / long / run
理由:「in the long run」(長い目で見れば)という慣用句が、将来的な価値を語る文脈に合致します。
20. pay / respects / ancestors
理由:「ご先祖様に敬意を表すために」という文脈に合う、「pay respects」と「ancestors」(ご先祖様)を使います。

11/19/2025

#840 🍂 懐かしい落ち葉掃き


皆さん、こんにちは!昨日マイアミ英会話に到着したとき、歩道にたくさんの落ち葉が散らばっているのを見ました。今日は、その光景から思い出した、私の子供の頃の懐かしい思い出についてお話ししたいと思います。
Yesterday when I arrived at Miami, there were leaves scattered all over the sidewalk. It immediately sent me on a trip down memory lane. We had several large oak trees around our yard in Pensacola, and every fall, leaves covered the ground.
My parents would always say something like, "This weekend we are going to rake the yard." I hated doing it because I knew it would take a long time and a lot of effort. We ended up raking several large trash bags full of leaves! But I did enjoy playing in the leaves. I remember the sound of the leaves crunching under my feet, and sometimes I would make a big pile and jump in it. Even though I didn't like the chore at the time, I cherish the memory of my family doing something together.
(昨日マイアミに到着したとき、歩道に葉が散らばっているのを見ました。すぐに思い出の道をたどる旅に出たような気分になりました。ペンサコーラの庭の周りには大きなオークの木が何本もあり、毎年秋になると地面が葉で覆われました。)
(両親はいつも「今週末は庭の熊手かけをする予定だ」と言ったものです。時間がかかるし、大変な労力が必要だとわかっていたので、私はそれが大嫌いでした。結局、大きなゴミ袋何袋分もの葉を集めました!でも、葉っぱの中で遊ぶのは楽しかったです。足元で葉がバリバリと鳴る音を覚えています。時々、大きな山を作ってその中に飛び込んだりもしました。当時は嫌いでしたが、家族で一緒に何かをしたという思い出を大切に思っています。)
Key Vocabulary 📖
 * scattered: spread around in a random way.
   (散らばっている)
 * covered the ground: lay over the entire surface of the ground.
   (地面を覆った)
 * effort: hard work; exertion of physical or mental power.
   (労力、努力)
 * crunching: the sound made when crushing something hard or brittle.
   (バリバリという音)
 * cherish: to hold something dear; to feel or show great affection for.
   (大切にする、心に留める)
Key English Phrase ✨
The phrase is "to make a big pile." (トゥ・メイク・ア・ビッグ・パイル)
This means to gather a large amount of something into a heap or stack. It is a useful phrase for describing organizing or collecting many things, whether it's leaves, dishes, or work.
(これは、何かを大量に集めて積み重ねることを意味します。葉っぱや皿、仕事など、たくさんのものを整理したり集めたりする様子を説明するときに便利なフレーズです。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "The students made a big pile of books on the desk."
   (「生徒たちは机の上に本の大きな山を作った。」)
 * "After the party, we had to make a big pile of dirty dishes."
   (「パーティーの後、私たちは汚れた皿の大きな山を作らなければならなかった。」)
 * "To prepare for winter, we made a big pile of firewood."
   (「冬に備えて、私たちは薪の大きな山を作った。」)
 * "The company is making a big pile of money this year." (Figurative)
   (「その会社は今年、大儲けしている。」)
 * "It takes a lot of effort to make a big pile of leaves."
   (「落ち葉の大きな山を作るのには、たくさんの労力が必要だ。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「労力」?
a) effort
b) nostalgia
c) crunching
2. The phrase "to make a big pile" means to...
a) throw away trash.
b) gather a large amount into a heap.
c) walk quickly across the yard.
3. Fill in the blank: "I still __ the memory of that fun day."
a) hate
b) waste
c) cherish
4. Which word describes the sound the leaves made when walking on them?
a) scattered
b) crunching
c) covered
5. Fill in the blank: "The leaves were __ all over the sidewalk."
a) gathered
b) scattered
c) organized
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What is your favorite autumn chore? Do you cherish any memories of playing in the leaves when you were a child? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. a) effort
理由:「effort」は「労力、努力」という意味です。
2. b) gather a large amount into a heap.
理由:「to make a big pile」は「大きな山を作る」という意味です。
3. c) cherish
理由:良い思い出は「cherish」(大切にする)ものです。
4. b) crunching
理由:「crunching」(バリバリという音)は、葉っぱの上を歩くときの音を表します。
5. b) scattered
理由:歩道の葉は「scattered」(散らばっている)のが自然な状態です。

11/18/2025

#839 ハワイへの奇妙な旅

皆さん、こんにちは!今朝、とても奇妙な夢を見て目が覚めました。その夢はハワイへの旅行の準備をして、飛行機に乗り遅れそうになるというものでした。
Last night, I had a very strange dream! I was preparing to go on a trip to Hawaii, but I was running super late on my way to the airport. Of course, I missed my flight! I was in a panic.
But then, the dream got even stranger. Instead of just going home, I found a special elevator. This elevator didn't go down; it went straight up! It took me high into the sky, right up to the plane itself. I was able to get on the plane and arrived in Hawaii safely. It was such a strange feeling to get on the plane in the air. When I woke up, I wasn't in Hawaii, but it felt like I had actually traveled there!
(昨夜、とても奇妙な夢を見ました!ハワイ旅行の準備をしていたのですが、空港に向かう途中でものすごく遅れていました。もちろん、飛行機に乗り遅れてしまいました!とてもパニックになりました。)
(でも、そこから夢はさらに奇妙になりました。ただ家に帰るのではなく、特別なエレベーターを見つけたのです。このエレベーターは下には行かず、真っ直ぐ上へと上がっていきました!私を空高く、飛行機そのものまで連れて行ってくれたのです。私は飛行機に乗ることができ、無事にハワイに到着しました。空中で飛行機に乗るなんて、とても奇妙な感覚でした。目が覚めたとき、私はハワイにはいませんでしたが、本当に旅行したような気分でした!)
Key Vocabulary 📖
panic: sudden uncontrollable fear or anxiety.
(パニック、恐慌)
super late: extremely late (casual English).
(ものすごく遅れて、非常に遅刻して)
straight up: directly upwards.
(真っ直ぐ上に)
safely: in a safe manner; without danger.
(安全に、無事に)
Key English Phrase ✨
The phrase is "to run late." (トゥ・ラン・レイト)
This means to be delayed or behind schedule. It's a very common phrase to use when you are not on time for an appointment, a meeting, or a flight!
(これは、「遅れる」「予定より遅れている」という意味です。約束、会議、飛行機などに間に合わないときに使う非常によくあるフレーズです!)
How to Use It in Conversation 💬
"I'm so sorry, I'm running late for our lesson."
(「本当にごめんなさい、レッスンに遅れています。」)
"The bus is running late due to traffic."
(「交通渋滞のため、バスが遅れています。」)
"We need to leave now, or we'll run late for the concert."
(「今すぐ出発しないと、コンサートに遅れてしまう。」)
"My dream always makes me run late for something important."
(「私の夢では、いつも何か重要なことに遅れてしまいます。」)
"Even though I was running super late, I still arrived safely."
(「ものすごく遅れていたにもかかわらず、無事に到着しました。」)
Quiz Time! ✅
1. Which word describes being "extremely late"?
a) safely
b) super late
c) straight up
2. The phrase "to run late" means to be:
a) on time.
b) delayed.
c) early.
3. Fill in the blank: "I felt a lot of __ when I missed my flight."
a) safely
b) panic
c) straight up
4. Which word means "directly upwards"?
a) safely
b) super late
c) straight up
5. Fill in the blank: "Despite __ __, I arrived __."
a) running / late / safely
b) running / early / fast
c) traveling / slow / quick
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think? Have you ever had a strange dream about traveling? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) super late
理由:「super late」は「非常に遅れて」というカジュアルな表現です。
2. b) delayed.
理由:「to run late」は「遅れる」「予定より遅れる」という意味です。
3. b) panic
理由:飛行機に乗り遅れた際に感じる「panic」(パニック、恐慌)が文脈に合います。
4. c) straight up
理由:「straight up」は「真っ直ぐ上に」という意味です。
5. a) running / late / safely
理由:「running late」(遅れていた)にもかかわらず「safely」(安全に)到着した、という文脈に合致します。

11/17/2025

#838 手書きの魔法

皆さん、こんにちは!今日は、日本の街中で見かける、手書きのサインの持つ素晴らしい力についてお話ししたいと思います。
One thing I absolutely love about local Japanese shops and the shōtengai is the beautiful, handwritten signs (te-gaki). In the U.S., almost every sign is corporate and printed by a machine. Here, seeing a handwritten sign advertising a special price or a recommendation adds such a personal touch to the shop.
The feeling is completely different—it makes the shop feel warmer and more trustworthy, like the owner is talking directly to you. It's a small, quiet form of omotenashi that makes the daily experience of shopping so much more human and inviting.
(私が日本の地元の店や商店街について大好きなことの一つは、美しい手書きの看板(te-gaki)です。アメリカでは、ほとんどすべての看板が企業的で機械で印刷されています。それに対して、ここでは手書きのサインが特別価格やおすすめ商品を宣伝しているのを見ると、お店に個人的な温かさが加わります。)
(受ける印象が全く違います。店主があなたに直接話しかけているように感じられ、お店がより温かく、より信頼できるものになります。これは、買い物という日常的な体験をより人間的で魅力的なものにする、小さなおもてなしの形なのです。)
Key Vocabulary 📖
 * handwritten: written by hand, not printed.
   (手書きの)
 * corporate: relating to a large company or group.
   (企業的な)
 * trustworthy: able to be relied on as honest or truthful.
   (信頼できる)
 * inviting: attracting people to come to a place.
   (魅力的な、誘うような)
Key English Phrase ✨
The phrase is "personal touch." (パーソナル・タッチ)
This means a unique feature or detail added to an object or piece of work to make it special or unique, often showing the involvement of a particular person. It highlights the human element.
(これは、物や作品に加えられた、それを特別でユニークにするための独自の工夫や細部を意味し、しばしば特定の人物の関与を示します。人間的な温かさを強調します。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "The teacher always adds a personal touch to the homework feedback."
   (「先生はいつも宿題のフィードバックに個人的な温かさを添えてくれる。」)
 * "The restaurant has a personal touch in its decorations."
   (「そのレストランは装飾に個人的な温かさがある。」)
 * "Using a handwritten card adds a personal touch to the gift."
   (「手書きのカードを使うことで、贈り物に個人的な温かさが加わる。」)
 * "Mai gives a personal touch to the classroom decorations."
   (「マイ先生は教室の装飾に個人的な温かさを加えている。」)
 * "We prefer that local shop because of the personal touch."
   (「私たちは個人的な温かさがあるから、あの地元の店が好きだ。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「信頼できる」?
a) corporate
b) inviting
c) trustworthy
2. The phrase "personal touch" highlights the involvement of a:
a) machine.
b) large company.
c) person.
3. Fill in the blank: "The sign was __ with a pen, not a printer."
a) corporate
b) trustworthy
c) handwritten
4. Which word describes something related to a large company?
a) inviting
b) corporate
c) personal
5. Fill in the blank: "The unique design adds a __ __ to the shop."
a) personal / touch
b) corporate / touch
c) inviting / shop
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think? Where do you see the best handwritten signs in your neighborhood? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) trustworthy
理由:「trustworthy」は「信頼できる」という意味です。
2. c) person.
理由:「personal touch」は、人間的な温かさや、特定の人物の関与を意味します。
3. c) handwritten
理由:「プリンターではなくペンで」という文脈から、「handwritten」(手書きの)が適切です。
4. b) corporate
理由:「corporate」(企業的な)は、大企業や組織に関連することを意味します。
5. a) personal / touch
理由:「personal touch」(個人的な温かさ)が、ユニークなデザインによって店に加えられるものとして最も自然な慣用句です。

11/16/2025

#837 間違いやすい単語:Safe, Safely, Safety

皆さん、こんにちは!今日は、日本人が間違えやすい英単語の使い方の例、「safety」について、しっかり整理しましょう。
I want to clear up a common mistake I often hear: using the word "safety" incorrectly. The English language has three forms of this word, and knowing the difference will make your speaking much clearer!
 * Safe (Adjective 🅰️): Used to describe a person or a thing (a safe driver, a safe place).
 * Safely (Adverb 🔠): Used to describe an action or a verb (to drive safely, to arrive safely).
 * Safety (Noun 🏷️): The thing or the concept itself (Your safety is important, a safety manual).
The phrase "safety driver" is a typical mistake because "safety" is a noun, but it is being used to describe the noun "driver." To correct this, we use the adjective: "safe driver." We must make sure the words we use make sense!
(皆さんがよく間違える「safety」という単語の使い方について、今日はっきりさせたいと思います。英語にはこの単語の形が3つあり、その違いを知ればあなたの話し方はずっと明確になります!)
(「Safe」は形容詞(人や物を説明する)。「Safely」は副詞(動作や動詞を説明する)。「Safety」は名詞(概念そのもの)です。)
(「safety driver」というフレーズは、名詞である「safety」が名詞である「driver」を説明するために使われているため、よくある間違いです。これを直すには、形容詞の「safe driver」を使います。私たちが使う単語が理にかなっているか確認しなければなりませんね!)
Key Vocabulary 📖
 * adjective: a word used to describe a noun (person, place, or thing).
   (形容詞)
 * adverb: a word that describes a verb (action).
   (副詞)
 * noun: a word used to name a person, place, or thing (a concept).
   (名詞)
 * incorrectly: in a wrong or inaccurate way.
   (間違って、不正確に)
More Examples: Safe vs. Safely 📝
Here is how you use the three forms correctly in sentences:
| Form | Correct Example | Japanese Explanation |
|---|---|---|
| Noun | Your safety is the top priority. | (安全が最優先事項です。) |
| Adjective | This area is a safe place to walk at night. | (この地域は夜に歩くのに安全な場所です。) |
| Adverb | Please walk safely across the slippery floor. | (滑りやすい床は安全に歩いてください。) |
| Correction | She is a safe driver. (Not "safety driver") | (彼女は安全な運転手です。) |
| Action | We must ensure the safety of all students. | (私たちはすべての生徒の安全を確保しなければなりません。) |
Quiz Time! ✅
1. Which word is used as a noun (the concept)?
a) safe
b) safely
c) safety
2. The correct word to describe the action (verb) is:
a) safe
b) safely
c) safety
3. Fill in the blank: "We must drive __." (Choose the Adverb)
a) safe
b) safely
c) safety
4. Fill in the blank: "Your __ is the most important thing." (Choose the Noun)
a) safe
b) safely
c) safety
5. The word "safely" is used to describe a __.
a) noun
b) adjective
c) verb (action)
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
I hope this lesson makes sense! Try to use "drive safely" this week! I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) safety
理由:「safety」は「安全」という概念を表す名詞です。
2. b) safely
理由:動詞(action)を修飾するのは副詞(safely)です。
3. b) safely
理由:動詞(drive)を修飾するので、副詞の「safely」(安全に)が正しいです。
4. c) safety
理由:文の主語になる「安全」という概念(名詞)が必要なので、「safety」が正しいです。
5. c) verb (action)
理由:副詞の「safely」は、動詞(行動)を説明するために使われます。

11/15/2025

#836 🎁 最高のクリスマスプレゼント

皆さん、こんにちは!昨日、生徒さんから今年の初めてのクリスマスプレゼントをいただきました。さて、それが何だったか、皆さんは想像がつきますか?
I got my first Christmas present from a student yesterday! It was a perfect gift because it was something everyone needs. Can you guess what it was? Toilet paper! 🤣
I was initially surprised, but then I realized it was the most practical gift I could receive. I knew it would come in handy right away! In the U.S., we often focus on gifts that are expensive or decorative, but in Japan, it’s common to give something essential and truly useful.
(昨日、生徒さんから今年の初めてのクリスマスプレゼントをいただきました!それは誰もが必要とするものだったので、完璧な贈り物でした。さて、何だと思いますか?それはトイレットペーパーです!)
(最初は驚きましたが、すぐに、これほど実用的な贈り物は他にないと思いました。それはすぐに役に立つとわかっていました!アメリカでは高価なものや装飾的なものに焦点を当てがちですが、日本では不可欠な、本当に役立つものを贈るのが一般的です。)
Key Vocabulary 📖
 * practical: sensible and realistic, useful.
   (実用的な)
 * essential: absolutely necessary or important.
   (不可欠な、非常に重要な)
 * unique: being the only one of its kind; unlike anything else.
   (ユニークな、独特の)
 * decorative: serving to decorate or adorn; ornamental.
   (装飾的な)
Key English Phrase ✨
The phrase is "to come in handy." (トゥ・カム・イン・ハンディ)
This means to be useful for a particular purpose or situation. It's a perfect phrase for talking about a practical item that is needed often.
(これは、特定の目的や状況で「役に立つ」「便利である」という意味です。必要とされる実用的な物について話すときに最適なフレーズです。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "This old umbrella may come in handy later today."
   (「この古い傘は、今日の午後役に立つかもしれない。」)
 * "The extra money really came in handy for the trip."
   (「その余分なお金が旅行にとても役に立った。」)
 * "Learning this phrase will come in handy when you watch American movies."
   (「このフレーズを学ぶことは、アメリカ映画を見るときにとても役立つだろう。」)
 * "I always keep a small notebook because it might come in handy."
   (「役に立つかもしれないから、私はいつも小さなノートを持ち歩いている。」)
 * "That strong vocabulary will come in handy for your next conversation."
   (「その強力な語彙力は、次の会話で役に立つだろう。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「実用的な」?
a) decorative
b) unique
c) practical
2. The phrase "to come in handy" means the item is:
a) useless.
b) difficult to carry.
c) useful for a purpose.
3. Fill in the blank: "Toilet paper is an __ item that everyone needs."
a) decorative
b) unique
c) essential
4. Which word means "being the only one of its kind"?
a) practical
b) essential
c) unique
5. Fill in the blank: "The small gift will __ __ __ later."
a) come / in / handy
b) made / the / day
c) felt / the / best
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What is the most practical gift you have ever received? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) practical
理由:「practical」は「実用的な、役に立つ」という意味です。
2. c) useful for a purpose.
理由:「to come in handy」は「役に立つ、便利である」という意味です。
3. c) essential
理由:「essential」(不可欠な)は、「誰もが必要とするもの」という文脈に合います。
4. c) unique
理由:「unique」(ユニークな)は、「唯一無二の、他にはない」という意味です。
5. a) come / in / handy
理由:慣用句「to come in handy」(役に立つ)の正しい組み合わせです。

11/14/2025

#835 マイ先生の秘密:なぜフラミンゴはピンク色?

皆さん、こんにちは!今日は、私たちのマスコットであるマイ先生にまつわる、ちょっとした科学の秘密についてお話ししたいと思います。なぜフラミンゴはピンク色なのでしょうか?
Did you know that flamingos are not actually born pink? It turns out that they are born a dull white or gray! Their beautiful pink color comes entirely from their diet, specifically the small brine shrimp and blue-green algae they eat in the wetlands.
The pink comes from pigments called carotenoids that the birds absorb from their food. It’s the same type of pigment that makes carrots orange and tomatoes red! If a flamingo doesn't eat enough of the shrimp and algae, its feathers will eventually fade back to white. Mai must be eating very well!
(フラミンゴは、実はピンク色で生まれるわけではないことをご存知でしたか?実は、彼らはくすんだ白か灰色で生まれるのです!彼らの美しいピンク色は、完全に食生活、特に湿地帯で食べる小さなブラインシュリンプや青緑色の藻類に由来しています。)
(このピンク色は、鳥がエサから吸収するカロテノイドと呼ばれる色素によるものです。ニンジンをオレンジ色に、トマトを赤色にしているのと同じ種類の色素なのです!フラミンゴがエビや藻を十分に食べないと、羽は最終的に白く色褪せてしまいます。マイ先生はしっかり食べているに違いありません!)
Key Vocabulary 📖
(重要な単語)
 * pigment: the natural coloring matter of an animal or plant tissue.
   (色素)
 * diet: the kinds of food that a person, animal, or community habitually eats.
   (食生活、食事)
 * brine shrimp: tiny, salt-water crustaceans that flamingos eat.
   (ブラインシュリンプ、塩水エビ)
 * absorb: to take in or soak up a liquid or energy.
   (吸収する)
 * fade: to lose color or brightness gradually.
   (色褪せる)
Key English Phrase ✨
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "It turns out that." (イット・ターンズ・アウト・ザット)
This is a very useful phrase to introduce a surprising fact that you have learned. You use it when you want to tell someone something new or unexpected that you found out.
(これは、新しく知った驚くべき事実を紹介するのにとても便利なフレーズです。予期せぬことや新しくわかったことを誰かに伝えたいときに使えます。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "It turns out that the restaurant is closed on Tuesdays."
   (「実は、そのレストランは火曜日が休みだということがわかった。」)
 * "I thought I lost my keys, but it turns out that they were in my bag."
   (「鍵をなくしたと思ったが、実はバッグの中にあったことがわかった。」)
 * "The research showed that it turns out that exercise is more important than diet."
   (「その研究から、実は運動が食事よりも重要であることがわかった。」)
 * "I was surprised to learn that it turns out that Mai is not born pink."
   (「マイ先生がピンク色で生まれるのではないということがわかって、驚いた。」)
 * "It turns out that the test was much easier than we expected."
   (「実は、テストは私たちが予想していたよりもずっと簡単だった。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「色褪せる」?
a) absorb
b) fade
c) pigment
2. The phrase "It turns out that" is used to introduce...
a) an old, well-known fact.
b) a new or surprising discovery.
c) a plan for the future.
3. Fill in the blank: "The flamingo's color comes from the __ it __."
a) pigment / absorbs
b) shrimp / fades
c) food / loses
4. Which word means "the food that a person or animal usually eats"?
a) shrimp
b) pigment
c) diet
5. Fill in the blank: "If the flamingo stops eating its regular food, its feathers will __ back to white."
a) brighten
b) absorb
c) fade
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
I hope this post gives you some ideas for your next conversation! What do you think of this fact? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) fade
理由:「fade」は「色褪せる、徐々に薄くなる」という意味です。
2. b) a new or surprising discovery.
理由:「It turns out that」は、「実は〜ということがわかった」という、驚きや新しい発見を導入するときに使われます。
3. a) pigment / absorbs
理由:色は、フラミンゴがエサから「absorbs」(吸収する)「pigment」(色素)に由来します。
4. c) diet
理由:「diet」(食生活、食事)は、動物が習慣的に食べる食物の種類を指します。
5. c) fade
理由:エサをやめると、羽の色は徐々に「fade」(色褪せて)白に戻ります。

11/12/2025

#834 🎄早すぎるクリスマス

皆さん、こんにちは!今日は、私がスターバックスで経験した、ちょっとした文化の衝突についてお話ししたいと思います。
I'm sitting in Starbucks right now, and they are playing Christmas songs! It's only November, so I think it is way too early for Christmas music. It gave me a bit of culture shock!
I know that in the U.S., the official start of the Christmas holiday season is Black Friday, which is the day after Thanksgiving. But in Japan, things usually move quickly. One day, it's autumn leaves, and the next day, the stores are in full swing with Christmas decorations. I love Christmas, but I think we should all get through Thanksgiving first!
(今、スターバックスに座っているのですが、クリスマスソングが流れています!まだ11月なのに、クリスマス音楽には早すぎると思います。少しカルチャーショックを受けました!)
(アメリカでは、クリスマスのホリデーシーズンの公式な始まりはブラックフライデー、つまり感謝祭の次の日だと知っています。でも日本では物事が早く進む傾向がありますね。紅葉の季節が終わったと思ったら、翌日にはお店がクリスマスの飾り付けで最高潮になっているのです。クリスマスは大好きですが、まずは感謝祭を乗り越えるべきだと思います!)
Key Vocabulary 📖
 * culture shock: the feeling of disorientation experienced by someone subjected to an unfamiliar culture.
   (カルチャーショック、文化的な衝撃)
 * way too early: much earlier than expected or reasonable.
   (早すぎる)
 * in full swing: at the peak of activity or progress.
   (最高潮に盛り上がっている、本格的だ)
 * holiday season: the period around Christmas and the New Year.
   (ホリデーシーズン)
Key English Phrase ✨
The phrase is "to get through." (トゥ・ゲット・スルー)
This means to successfully complete or survive a difficult or unpleasant period or event. It is a useful phrase for talking about tasks or seasonal changes.
(これは、困難な時期やイベントを「首尾よく乗り越える」「切り抜ける」という意味です。タスクや季節の変化について話すのに便利なフレーズです。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "It was a tough exam, but I managed to get through it."
   (「大変な試験だったが、何とか乗り切った。」)
 * "The company needs to get through this financial trouble to survive."
   (「会社が生き残るためには、この財政難を乗り越える必要がある。」)
 * "We need to get through November before we can decorate for the Christmas holiday season."
   (「クリスマスホリデーシーズンの飾り付けをする前に、11月を乗り越える必要がある。」)
 * "He is trying to get through a very long book."
   (「彼はとても長い本を読み終えようとしている。」)
 * "The cold weather is difficult, but we will get through it."
   (「寒い天気は大変だが、何とか乗り切れるだろう。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「文化的な衝撃」?
a) holiday season
b) culture shock
c) in full swing
2. The phrase "to get through" means:
a) to start something new.
b) to successfully complete a difficult period.
c) to enjoy a holiday very much.
3. Fill in the blank: "The store decorations are __ __ __."
a) way too early
b) in full swing
c) on every corner
4. Which word means "much earlier than expected"?
a) too early
b) way too early
c) right after
5. Fill in the blank: "It’s a rough time, but we will __ __ it."
a) get / through
b) go / through
c) get / by
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think? Is it way too early for Christmas music, or is the holiday season already in full swing? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) culture shock
理由:「culture shock」は「カルチャーショック、文化的な衝撃」という意味です。
2. b) to successfully complete a difficult period.
理由:「to get through」は、「困難な時期を首尾よく乗り越える」という意味です。
3. b) in full swing
理由:お店の飾り付けが「最高潮」「本格的だ」という意味で、in full swingが適切です。
4. b) way too early
理由:「way too early」は「(予想や合理的である以上に)早すぎる」という意味を強調します。
5. a) get / through
理由:「to get through」(乗り切る、切り抜ける)が文脈に合い、未来を表す助動詞willと共に使われます。

11/11/2025

#833 日本語の「お疲れ様です」

皆さん、こんにちは!今日は、私が日本に住んでいて最も素晴らしいと思うフレーズの一つ、「お疲れ様です」についてお話ししたいと思います。この一言は、英語には訳せない、深い文化的な意味を持っています。
In class, students often ask me to translate specific Japanese phrases into English. However, many times there is no easy equivalent. These phrases are culturally unique and require explanation, not just translation. The Japanese phrase, "Otsukaresama desu (お疲れ様です)," is a perfect example of this. If you translate it directly, it means, "You are tired," which sounds rude or inappropriate in English!
Instead, this single phrase has many different meanings:
 * At the end of a long day: It means "Thank you for your hard work."
 * When someone leaves the office: It is used instead of "Goodbye."
 * When someone is struggling: It is used as encouragement, meaning "Keep going!"
The phrase is a great illustration of cultural nuance. It doesn't just thank a person for their effort; it recognizes their presence and shared hardship. We usually just say "Thank you" or "Good work" in the U.S., but it doesn't have the same emotional weight.
(クラスで、生徒さんは私に特定の日本語のフレーズを英語に訳すよう頼むことがよくあります。しかし、多くの場合、簡単な相当する表現がありません。これらのフレーズは文化的にユニークであり、単なる翻訳ではなく説明が必要です。「お疲れ様です」という日本語のフレーズは、その完璧な例です。直訳すると「あなたは疲れています」となり、英語では失礼または不適切に聞こえてしまいます!)
(代わりに、この一言には、様々な意味があります。一日の終わりには「お仕事お疲れ様でした」という意味になり、誰かがオフィスを出るときには「さようなら」の代わりにも使われます。また、誰かが苦戦しているときには「頑張って」という励ましの意味でも使われます。)
(このフレーズは文化的なニュアンスを示す素晴らしい例です。単に努力に感謝するだけでなく、その人の存在と共有された苦労を認めることにもなります。アメリカではたいてい**「Thank you」や「Good work」**と言うだけですが、同じような感情的な重みはありません。)
Key Vocabulary 📖
 * fundamental: forming a necessary base or core of central importance.
   (基本的な、根本的な)
 * equivalent: equal in value, amount, function, meaning, or significance.
   (同等の、相当する)
 * rude: impolite or offensive.
   (失礼な、無礼な)
 * nuance: a subtle difference in meaning, expression, or sound.
   (ニュアンス、微妙な違い)
Key English Phrase ✨
The phrase is "beats me." (ビーツ・ミー)
This is a very casual and strong way to say, "I don't know" or "I have no idea." It suggests that the problem or question is too difficult even for you to answer.
(これは「さっぱりわからない」「見当もつかない」という意味の、非常にカジュアルで強い表現です。その問題や質問は、自分にとっても難しすぎて答えられないことを示唆します。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "Why is that phrase so hard to translate? Beats me!"
   (「なぜあのフレーズはそんなに翻訳が難しいの?さっぱりわからないよ!」)
 * "Where is the new manager from? Beats me."
   (「新しいマネージャーはどこ出身?見当もつかない。」)
 * "When does the train arrive? Beats me. I forgot to check the schedule."
   (「電車は何時に着くの?さあね。時刻表を見るのを忘れた。」)
 * "What is the equivalent English phrase? Beats me."
   (「同等の英語のフレーズは何?さっぱりわからない。」)
 * "The children asked me a complicated question, and my answer was, 'Beats me!'"
   (「子供たちに複雑な質問をされて、私の答えは『さあ、どうだろうね!』だった。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「基本的な」?
a) rude
b) nuance
c) fundamental
2. The phrase "beats me" means:
a) I know the answer perfectly.
b) I don't know the answer at all.
c) I will find the answer later.
3. If you translate "Otsukaresama desu" directly, it sounds __ in English.
a) polite
b) rude
c) encouraging
4. Fill in the blank: "The Japanese phrase perfectly captures a __ __ that English lacks."
a) new / word
b) cultural / nuance
c) English / lesson
5. Fill in the blank: "A good translation should be __ in meaning."
a) fundamental
b) rude
c) equivalent
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think? What is your favorite way to translate the deep feeling of "Otsukaresama desu" into English? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) fundamental
理由:「fundamental」は「基本的な、根本的な」という意味です。
2. b) I don't know the answer at all.
理由:「beats me」は「さっぱりわからない」「見当もつかない」という強い否定の意味です。
3. b) rude
理由:本文で述べられている通り、直訳は「あなたは疲れている」となり、英語では**失礼 (rude)**に聞こえます。
4. b) cultural / nuance
理由:「cultural nuance」(文化的なニュアンス)は、英語にはない、このフレーズの微妙な文化的意味を指します。
5. c) equivalent
理由:「equivalent」(同等の、相当する)は、良い翻訳が意味や価値において等しいことを示すのに適切な単語です。

11/10/2025

#832 モノクロと原色

皆さん、こんにちは!今日は、電車に乗っていてふと気づいた、日本のファッションの面白い色の対比についてお話ししたいと思います。
I was just looking around the train, and one thing I noticed about Japan is the lack of color. It was like watching an old black and white TV show! All I saw was people wearing dark blue, gray, or black, myself included.
But then, I saw a young girl get on the train dressed entirely in pink. Her earrings, dress, bag, mask, and even her hair were all pink! Wow! She really stands out! I imagine if she is going to meet her friends somewhere, they will easily recognize her right away. That gives me an idea—I wonder where I can buy an orange suit.
(電車の中を見回していて、日本のあることに気づきました。それは色の少なさです。まるで古い白黒テレビ番組を見ているようでした!私を含め、目に入るのは皆、濃い青、グレー、または黒ばかりでした。)
(しかし、そこに完全にピンク色の服を着た若い女性が電車に乗ってきました!すごいですね!彼女は本当に目立っています!彼女が友達とどこかで会うなら、すぐに簡単に見分けられるだろうと思います。いいアイデアですね!私もオレンジ色のスーツをどこで買えるか探してみようかな。)
Key Vocabulary 📖
(重要な単語)
 * monochrome: using or displaying only one color or shades of one color (like black, white, and gray).
   (モノクロ、単色)
 * contrast: the state of being noticeably different from something else.
   (対比、コントラスト)
 * entirely: completely; totally.
   (完全に、全て)
 * recognize: to identify someone or something from previous encounters or knowledge.
   (見分ける、認識する)
Key English Phrase ✨
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "stands out." (スタンズ・アウト)
This means to be noticeable or conspicuously different from everything else. It is used when something is easily seen because it is unique or very bright.
(これは、他のものと比べて目立っている、ひときわ異なっているという意味です。ユニークだったり、とても明るい色だったりして、簡単に目につくときに使われます。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "Mai the flamingo always stands out in the classroom."
   (「フラミンゴのマイ先生は、教室でいつも目立っている。」)
 * "Her bright red hat stands out in the crowd."
   (「彼女の明るい赤い帽子は、群衆の中で際立っている。」)
 * "His talent for math stands out among the students."
   (「彼の数学の才能は、生徒たちの中で際立っている。」)
 * "The blue building stands out against the gray sky."
   (「その青い建物は、灰色の空を背景に目立っている。」)
 * "The teacher encourages students to stand out with good ideas."
   (「先生は、良いアイデアで目立つように生徒たちを励ます。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「完全に」?
a) contrast
b) entirely
c) monochrome
2. The phrase "stands out" means something is:
a) shy and quiet.
b) noticeably different.
c) painted black and white.
3. Fill in the blank: "The use of bright red created a strong __."
a) monochrome
b) entirely
c) contrast
4. Which word describes using only one color?
a) recognize
b) monochrome
c) entirely
5. Fill in the blank: "I was looking for her, and her bright jacket made her __ __."
a) stand / out
b) recognize / her
c) monochrome / out
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think? Do you prefer monochrome or bright colors? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) entirely
理由:「entirely」は「完全に、全て」という意味です。
2. b) noticeably different.
理由:「stands out」は、他のものと比べて「目立っている」「際立っている」という意味です。
3. c) contrast
理由:明るい赤を使うことは、色の「contrast」(対比)を生み出します。
4. b) monochrome
理由:「monochrome」(モノクロ)は、一色または単一の色合いを使うことを意味します。
5. a) stand / out
理由:明るいジャケットは人を「stand out」(目立たせる)ため、この句動詞が適切です。

11/08/2025

#831 文法レッスン:未来形 Will と Going To

皆さん、こんにちは!今日は、未来について話すときに使う「will」と「be going to」の、とても大切な違いについてレッスンをしましょう。
文法の違い: Will と Going To
Both "will" and "be going to" are used to talk about the future, but they are not the same! The difference depends on when one made the decision.
 * We use "be going to" for plans that one decided before the moment of speaking. These are strong plans or intentions.
   * Example: "I am going to visit Kyoto next month." (The ticket is already bought.)
 * We use "will" for decisions that one makes at the moment of speaking. These are immediate offers, promises, or sudden decisions.
   * Example: "I'll help you with your bag." (The decision was made just now.)
Knowing this small difference will make English sound much more natural!
(「will」も「be going to」も未来について話すときに使いますが、同じではありません!違いは、いつ決断したかによって決まります。)
(「be going to」は、話しているその瞬間より前に決めた計画や意図に使います。これは強い予定です。「will」は、話しているその瞬間に決めた決定に使います。これは即座の申し出や約束、突然の決定です。)
Key Vocabulary 📖
(重要な単語)
 * decision: a choice made after thinking about several options.
   (決定、決断)
 * intention: an aim or plan.
   (意図、目的)
 * immediate: happening or done without delay.
   (即座の)
 * structure: the arrangement and relationship between the parts of a sentence.
   (構文、構造)
Quiz Time! ✅
1. We use "will" for decisions made...
a) long ago.
b) at the moment of speaking.
c) tomorrow.
2. The main difference between will and going to depends on the __ the decision was made.
a) location
b) day
c) time
3. Fill in the blank: "Mai __ __ fly back to Florida next month." (Strong intention)
a) will
b) is going to
c) makes
4. Fill in the blank: (Someone just noticed the problem) "I __ ask for help now." (Immediate decision)
a) am going to
b) am
c) will
5. Fill in the blank: "The manager needs this __ __."
a) right / away
b) going / to
c) immediate / time
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think? Have you recently had to make up your mind about a big plan? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) at the moment of speaking.
理由:「will」は、話しているその場で即座に下された決定や申し出に使われます。
2. c) time
理由:willとgoing toの最も重要な違いは、「when」(いつ)決断(decision)されたかという時間です。
3. b) is going to
理由:強い意図(strong intention)を示すため、is going to(〜する予定だ)を使います。
4. c) will
理由:問題に気づいた瞬間の「immediate decision」(即座の決定)なので、willを使います。
5. a) right / away
理由:「right away」(すぐに)は、マネージャーがレポートを緊急に必要としているという文脈に合致します。

11/07/2025

#830 最終総復習!重要単語・フレーズ20問

皆さん、こんにちは!今日は、これまでの10回のブログ記事で学んだ、最も重要な単語とフレーズを総復習する、20問の特別クイズに挑戦しましょう!このテストで、皆さんの努力の成果を確認しましょう。
Quiz Time! (20 Questions)
Part 1: Vocabulary Match (単語と意味)
1. What is the English word for「無駄」?
a) transfer
b) bureaucracy
c) waste
2. The word "employee" means:
a) a boss.
b) a person who works for a business.
c) a person who owns a company.
3. What is the English word for「冷静な」/「控えめな」?
a) reserved
b) furthermore
c) announcement
4. Which word means "a break or hole in an object"?
a) platform
b) gap
c) entrance
5. The word "sluggish" means to feel:
a) very excited.
b) tired, weak, or inactive.
c) angry and frustrated.
6. What is the English word for「伝統」?
a) abacus
b) technology
c) tradition
7. The word "scared" describes:
a) the thing that causes fear.
b) how you feel inside.
c) a type of monster.
8. What is the English word for「割り込む」?
a) to stand in line
b) to give up
c) to cut in line
9. Which word means "the feeling of being confused"?
a) breeze
b) exhausted
c) confused
10. What is the English word for「正直な」/「謙虚な」?
a) polite
b) humble
c) shy
Part 2: Phrase & Structure (フレーズと使い方)
11. The phrase "to give up your seat" means to:
a) pay a fee for the seat.
b) let someone else take your seat.
c) stand up and leave the train.
12. To "get back on track" means to return to a __ course.
a) strange
b) correct
c) sleepy
13. The best phrase for avoiding a difficult subject is "to __ __ __ __."
14. The phrase "to get by" means to manage a situation with __.
a) great effort
b) difficulty
c) ease
15. Which phrase means "to get some sleep"?
a) to be on the safe side
b) to get some shut-eye
c) to recharge your batteries
16. Fill in the blank: "I was __ __ __ by the high cost."
(強い驚きを表す適切な使役動詞と前置詞を選びなさい。)
17. The phrase "as if" is used to make a comparison to a __ situation.
a) real
b) imaginary
c) specific
18. The ATM was __ __ __ __, so it made strange noises.
(そのATMは**** **** __ **__**だった。)
19. Fill in the blank: "Studying hard now will help you __ __ __ __."
20. Fill in the blank: "The boss tried to __ his workers __ __ __."
(ボスは労働者にリサイクルするように促した。)
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
Good job, everyone! Congratulations on making it through this long quiz! Reviewing 20 phrases and vocabulary words is a big achievement, and your devotion to studying English is truly inspiring. Keep up the great work!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) waste
理由:「waste」(無駄、浪費)という意味です。
2. b) a person who works for a business.
理由:「employee」(従業員、行員)は、会社で働く人を指します。
3. a) reserved
理由:「reserved」(控えめな、遠慮がちな)という意味です。
4. b) gap
理由:「gap」(隙間)は、物体間の間隔や穴を意味します。
5. b) tired, weak, or inactive.
理由:「sluggish」(だるい、動きが鈍い)という意味です。
6. c) tradition
理由:「tradition」(伝統)という意味です。
7. b) how you feel inside.
理由:「scared」は「怖がっている」という感情を表す形容詞で、自分の気持ちを説明します。
8. c) to cut in line
理由:「to cut in line」(列に割り込む)という意味です。
9. c) confused
理由:「confused」(混乱した)は、頭が整理できない状態を指します。
10. b) humble
理由:「humble」(謙虚な)という意味です。
11. b) let someone else take your seat.
理由:「to give up your seat」は、「自分の席を他者に譲る」という意味です。
12. b) correct
理由:「get back on track」は、正しい軌道(correct course)に戻るという意味です。
13. beat / around / the / bush
理由:「to beat around the bush」(遠回しな言い方をする)という慣用句です。
14. b) difficulty
理由:「to get by」は、「何とか乗り切る」「うまくやっていく」という意味で、困難を伴います。
15. b) to get some shut-eye
理由:「to get some shut-eye」(ひと眠りする)という意味のカジュアルな慣用句です。
16. shocked / by
理由:強い驚きを表す「to be shocked by」というフレーズを使います。
17. b) imaginary
理由:「as if」は、現実とは異なる「あたかも〜のように」という想像上の状況と比較する表現です。
18. on / its / last / leg
理由:寿命が尽きかけている機械を表す「on its last leg」(寿命が尽きかけている)という慣用句です。
19. in / the / long / run
理由:「in the long run」(長い目で見れば)というフレーズです。
20. to / encourage / to / recycle
理由:「to encourage someone to do something」(誰かに何かをするように促す)という使役動詞の構造を使います。

11/06/2025

#829 銀行ATMのパニック

皆さん、こんにちは!今日は、昨日私が銀行のATMで体験した、ちょっとしたパニックのお話です。
Yesterday, I went to the bank to transfer some money at the ATM. I was feeling quite proud of myself for successfully navigating the Japanese menu. Although there is an English option, the choices are limited, and doing a transfer isn't possible. Everything went fine until the very last step. Suddenly, the screen went black, and a message appeared that read: "You cannot use this ATM."
The worst part was that my card didn't come out! I started to panic. Luckily, one of the bank employees immediately came over and offered to help. He went into the back room, and the machine started shaking and making noises, like an old car on its last leg. Finally, the employee came out with my card and apologized for the inconvenience. I was so relieved that everything worked out in the end!
(昨日、銀行のATMで送金をしようとしました。日本語のメニューをうまく操作できたので、自分自身をとても誇りに思っていました。英語のオプションもありますが、選択肢が限られていて、送金ができないのです。最後のステップまでは順調でした。突然、画面が真っ暗になり、「このATMは使えません」というメッセージが表示されました。)
(最悪だったのは、カードが出てこなかったことです!私はパニックになり始めました。幸いにも、銀行の行員がすぐに来て助けてくれました。彼が裏に入ると、機械はまるで寿命が来た古い車のように揺れ、音を立て始めました。最終的に、行員は私のカードを持って出てきて、ご不便をおかけしましたと謝罪してくれました。最終的にすべてうまくいって、ほっとしました!)
A Note on Idioms: "On Its Last Leg"
(慣用句の解説:「On Its Last Leg」)
The phrase "on its last leg" is an idiom used to describe a thing that is about to fail, break down, or stop working completely. It compares the object to a table or chair that is falling apart. We use it for old machines, businesses, or sometimes people who are very tired.
(「on its last leg」というフレーズは、物事がまさに壊れそう、機能停止しそう、または完全に動かなくなる寸前であることを説明する慣用句です。これは、壊れかけているテーブルや椅子に例えられます。古い機械やビジネス、または非常に疲れている人に対して使われます。)
Key Vocabulary 📖
(重要な単語)
 * transfer: to move money from one account to another.
   (送金する、移動させる)
 * proud of myself: feeling pleasure or satisfaction because of one's own actions.
   (自分自身を誇りに思う)
 * employee: a person hired to work for another.
   (従業員、行員)
 * inconvenience: trouble or difficulty caused by something.
   (不便、迷惑)
 * limited: restricted in size, amount, or extent.
   (限られた)
Key English Phrase ✨
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "in the end." (イン・ジ・エンド)
This means finally, or after a long period of time or discussion. It is a great phrase to use when you want to emphasize the final result of a long or difficult process.
(これは「最終的に」「結局」という意味です。長かったり難しかったりしたプロセスの最終的な結果を強調したいときに便利なフレーズです。)
How to Use It in Conversation 💬
 * "Studying English is hard, but in the end, you will be able to travel anywhere."
   (「英語の勉強は大変だけど、最終的にはどこへでも旅行できるようになる。」)
 * "The trip was stressful, but in the end, we had a great time."
   (「旅行はストレスだったけど、最終的には素晴らしい時間を過ごせた。」)
 * "He failed the test twice, but in the end, he passed."
   (「彼はテストに2回落ちたが、最終的には合格した。」)
 * "The company decided in the end to accept the new policy."
   (「会社は最終的に新しい方針を受け入れることに決めた。」)
 * "Even though the machine broke, in the end, I got my card back."
   (「機械は壊れたけど、最終的にカードを取り戻せた。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「送金する」?
a) transfer
b) employee
c) navigate
2. The phrase "in the end" means something happened:
a) at the beginning of the process.
b) finally, after a long time.
c) quickly and immediately.
3. Fill in the blank: "I was __ __ __ for fixing the difficult problem."
a) proud / of / myself
b) happy / of / myself
c) proud / of / himself
4. Which word means "a person who works for a business"?
a) official
b) customer
c) employee
5. Fill in the blank: "The machine was making noises, like an old car __ __ __ __."
a) on / its / last / leg
b) on / its / final / day
c) in / its / last / moment
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of that ATM experience? Have you ever had a machine inconvenience you in the end? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. a) transfer
理由:「transfer」は「送金する、資金を移動させる」という意味です。
2. b) finally, after a long time.
理由:「in the end」は、時間がかかったり困難があったりした後に「最終的に」「結局」という意味で使われます。
3. a) proud / of / myself
理由:「proud of myself」は「自分自身を誇りに思う」という意味の定型表現です。
4. c) employee
理由:「employee」(従業員、行員)は、会社や銀行で働く人を指します。
5. a) on / its / last / leg
理由:慣用句「on its last leg」(寿命が尽きかけている)の正しい単語と前置詞の組み合わせです。

11/05/2025

#828 🤫静かな車内、賑やかなアナウンス

皆さん、こんにちは!今日は、日本の電車に乗っているときに感じる、ちょっとした逆説についてお話ししたいと思います。
It is amazing how quiet everyone is on the train. People are so reserved and polite, yet there are constant announcements! It feels as if the train is trying to make up for the silence. The sheer number of announcements is almost unbelievable!
The automated voice tells you everything: which train you are on, the next stop, reminders to give up your seat for people who need it (such as handicapped people), don't leave anything behind, be careful getting off the train, that there is a gap between the train and the platform, and that, after getting off, you should walk behind the yellow line. And then, just as you relax, it announces the next stop is coming soon, and which side of the train the door will open! Furthermore, it is all repeated again in English! You have to wonder: don't they know that everyone is trying to get some shut-eye?
(日本の電車の中が、いかに静かであるかは驚きです。人々はとても控えめで礼儀正しいのに、アナウンスは絶え間なく流れています!まるで電車がその静けさを埋め合わせようとしているかのようです。アナウンスの多さは、ほとんど信じられません!)
(自動音声はすべてを伝えます。今乗っている電車、次の駅、お年寄りや体の不自由な方など必要な人に席を譲るよう注意、忘れ物をしないよう、電車を降りるときに注意するよう、電車とホームの間に隙間があること、降りた後は黄色い線の後ろを歩くこと。そして、一息ついたと思ったら、次の駅がまもなく到着すること、そしてドアが開く側をアナウンスします!さらに、それがすべて英語で繰り返されます!皆がひと眠りしようとしているのに、電車は気づいていないのでしょうか?)
Key Vocabulary 📖
(重要な単語)
 * reserved: slow to reveal emotion or opinion; quiet.
   (控えめな、遠慮がちな)
 * announcement: a public notice or declaration.
   (アナウンス、告知)
 * platform: the area next to the track at a train station.
   (ホーム、プラットフォーム)
 * furthermore: in addition; besides.
   (さらに、その上)
 * gap: a break or hole in an object or between two objects.
   (隙間、間隔)
Key English Phrase ✨
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to give up your seat." (トゥ・ギヴ・アップ・ユア・シート)
This means to yield or surrender your seat to someone who needs it more, such as an elderly person, a pregnant woman, or someone with an injury. It is a key phrase related to public transportation manners.
(これは、席を必要としている人、例えばお年寄りや妊婦、怪我をしている人に自分の席を譲ることを意味します。公共交通機関でのマナーに関連する重要なフレーズです。)
How to Use It in Conversation 💬
(会話での使い方)
 * "The sign reminds passengers to give up their seat."
   (「標識は乗客に席を譲るように促している。」)
 * "It is polite to give up your seat for an elderly person."
   (「お年寄りに席を譲るのは礼儀正しいことです。」)
 * "He was tired, but he immediately gave up his seat for the woman with the cane."
   (「彼は疲れていたが、杖を持った女性にすぐに席を譲った。」)
 * "You should not need an announcement to give up your seat."
   (「席を譲るためにアナウンスは必要ないはずだ。」)
 * "In Japan, people are very considerate and often give up their seat."
   (「日本では、人々はとても思いやりがあり、よく席を譲る。」)
Quiz Time! ✅
1. What is the English word for「控えめな」?
a) polite
b) reserved
c) furthermore
2. The phrase "to give up your seat" means to:
a) stand up and leave the train.
b) let someone else take your seat.
c) pay for your seat.
3. Fill in the blank: "The number of __ on the train is unbelievable."
a) passengers
b) announcements
c) tickets
4. Which word means "in addition" or "besides"?
a) furthermore
b) reserved
c) as if
5. Fill in the blank: "There is a small __ between the train and the __."
a) seat / door
b) gap / platform
c) space / line
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of all the announcements? Do you think they help or hinder the quiet atmosphere? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) reserved
理由:「reserved」は「控えめな、遠慮がちな」という意味で、感情を表に出さない日本の人々の様子を指します。
2. b) let someone else take your seat.
理由:「to give up your seat」は、「自分の席を他者に譲る」という意味です。
3. b) announcements
理由:記事のテーマは、電車内の「announcements」(アナウンス)が多いという点です。
4. a) furthermore
理由:「furthermore」は「さらに、その上」という意味で、追加情報を導入するときに使われます。
5. b) gap / platform
理由:「gap」(隙間)と「platform」(ホーム)は、電車とホームの間に注意を促すアナウンスの典型的な内容です。

11/04/2025

#827 ☕ カフェインの反乱

皆さん、こんにちは!今日は、昨晩の大きな失敗についてお話ししたいと思います。カフェインを飲みすぎて、大変な一日になりそうです。
Last night, I went to a cafe to do some work on my PC. Usually, I refrain from drinking coffee after 5:00 PM. However, as it got later, I found that I needed a little caffeine to help me focus, so I had a cafe latte... then another, and another! Finally, I realized it was almost 9:30 PM, and I needed to rush home.
I went to bed right away, but about 30 minutes later, I woke up and couldn't get back to sleep. I tried everything to get some shut-eye, but I couldn't go to sleep until 4:00 AM. Even when I closed my eyes, it felt as though they were still open! I woke up this morning at 6:00 AM feeling groggy with an upset stomach. Today is going to be a rough day, but I think I can handle it.
(昨晩、PCで仕事をするためにカフェに行きました。普段は午後5時以降はコーヒーを控えています。しかし、時間が経つにつれて、集中するために少しカフェインが必要だと感じ、カフェラテを一杯…そしてもう一杯、またもう一杯と飲みました!ついに午後9時30分近くになったことに気づき、急いで家に帰る必要がありました。)
(すぐに寝ようとしましたが、約30分後に目が覚めてしまい、二度と眠れませんでした。ひと眠りしようとあらゆることを試しましたが、朝の4時まで眠れませんでした。目をつぶっていても、まるでまだ開いているかのように感じました!今朝は6時にぼんやりして、胃の調子が悪く目覚めました。今日は大変な一日になりそうですが、何とか乗り切れると思います。)
Key Vocabulary 📖
(重要な単語)
 * groggy: feeling tired, weak, or slightly confused.
   (ぼんやりした、ふらふらした)
 * upset stomach: pain or discomfort in the abdomen; feeling sick.
   (胃の調子が悪い、胃痛)
 * refrain: to stop oneself from doing something.
   (控える、差し控える)
 * rough day: a difficult or unpleasant day.
   (大変な一日、辛い一日)
Key English Phrase ✨
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "get some shut-eye." (ゲット・サム・シャット・アイ)
This is a fun, casual idiom that means to get some sleep. It’s often used when you are tired and need to rest.
(これは「ひと眠りする」という意味の、楽しくてカジュアルな慣用句です。疲れていて休息が必要なときによく使われます。)
How to Use It in Conversation 💬
(会話での使い方)
 * "I only got three hours of sleep, so I need to get some shut-eye tonight."
   (「3時間しか寝ていないので、今夜はひと眠りする必要がある。」)
 * "The baby finally got some shut-eye after the long car ride."
   (「長いドライブの後、赤ちゃんはようやく眠りについた。」)
 * "If you feel groggy, you should try to get some shut-eye."
   (「ぼんやりしているなら、ひと眠りするべきだよ。」)
 * "I always try to refrain from using my phone before I try to get some shut-eye."
   (「ひと眠りする前に、携帯電話を使うのを控えるようにしている。」)
 * "He can't get some shut-eye because of the noise outside."
   (「外の騒音のせいで、彼は眠ることができない。」)
Quiz Time! ✅
1. What does "groggy" mean?
a) Feeling very awake and energetic.
b) Feeling tired, weak, or confused.
c) Feeling hungry.
2. The phrase "get some shut-eye" means to...
a) look around quickly.
b) go to bed early.
c) get some sleep.
3. Fill in the blank: "I need to __ from drinking coffee after 5 PM."
a) try
b) refrain
c) get
4. Which word describes a difficult or unpleasant day?
a) smooth
b) rough day
c) groggy
5. Fill in the blank: "I woke up with an __ __ after drinking too much coffee."
a) unhappy / head
b) upset / stomach
c) groggy / brain
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
I hope this post gives you some ideas for your next conversation! What are your tricks to get some shut-eye when you can't sleep? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) Feeling tired, weak, or confused.
理由:「groggy」は「ぼんやりした、ふらふらした」という意味で、睡眠不足や薬の影響で感じる疲労や混乱を表します。
2. c) get some sleep.
理由:「get some shut-eye」は、目(shut-eye)を閉じることから転じて、「ひと眠りする」という意味の慣用句です。
3. b) refrain
理由:「refrain from」(〜を控える)は、コーヒーを飲むのを差し控えるという文脈に合致します。
4. b) rough day
理由:「rough day」は「大変な一日、辛い一日」という意味です。
5. b) upset / stomach
理由:カフェインの飲み過ぎの症状として、「upset stomach」(胃の調子が悪い)が本文で使われています。