10/13/2025

#806 アレルギー薬の副作用

皆さん、こんにちは!今日は、アレルギー薬の副作用で、まるでゾンビのような気分です。幸い、今日は休みで良かったです。
I'm afraid I woke up feeling like a zombie today! The side effects of my allergy medicine are hitting me hard; I feel really sluggish and my brain is totally foggy. It's always a tough trade-off: either I put up with the terrible runny nose and sneezing, or I take the medicine and turn into a sleepy, heavy zombie for the day. Did you notice that the word "zombie" sounds a little bit like "John B"?
I am so glad I have the day off today because I don't think I would be able to concentrate on teaching. Today is definitely a day for resting and trying to fight off the drowsiness!
(今日は、まるでゾンビのような気分で目を覚ましました!アレルギー薬の副作用が強く出ていて、体がだるく、頭も完全にぼんやりしています。ひどい鼻水やくしゃみを我慢するか、薬を飲んで一日中眠くて体が重いゾンビになるか、いつも難しい選択を迫られます。「zombie」という単語が「John B」に少し似ていることに気づきましたか?)
(授業に集中できる気がしないので、今日は休みで本当に良かったです。今日は間違いなく、休んで眠気と戦う日です!)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * zombie: a walking dead person (used figuratively to mean someone who is very tired and slow).
   (ゾンビ、生気のない人)
 * sluggish: slow-moving or inactive.
   (だるい、動きが鈍い)
 * foggy: confused or unclear (used figuratively for the brain).
   (ぼんやりした、かすんだ)
 * trade-off: a balance achieved between two desirable but incompatible features.
   (選択、妥協、トレードオフ)
 * concentrate: to focus all one's attention on a particular object or activity.
   (集中する)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to fight off." (トゥ・ファイト・オフ)
This means to struggle to free yourself from something, such as an illness, an attacker, or, in this case, a feeling of sleepiness. It implies a struggle against something unwanted.
(これは、病気、攻撃者、あるいは今回のように眠気など、何かから自分を解放しようと奮闘することを意味します。望まないものに対する戦いを暗示します。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "She took vitamins to fight off a cold."
   (「彼女は風邪を撃退するためにビタミンを飲んだ。」)
 * "It's hard to fight off the sleepiness after lunch."
   (「昼食後の眠気を追い払うのは難しい。」)
 * "I am trying to fight off the temptation to buy a new book."
   (「新しい本を買いたい誘惑と戦っている。」)
 * "The police had to fight off the angry crowd."
   (「警察は怒った群衆を撃退しなければならなかった。」)
 * "You must fight off that negative feeling."
   (「そのネガティブな感情と戦わなければならない。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「だるい」?
a) sleepy
b) foggy
c) sluggish
2. The phrase "to fight off" means to...
a) enjoy or like something.
b) start a new project.
c) endure or tolerate something difficult.
3. Fill in the blank: "I can't __ because my brain is foggy."
a) sleep
b) concentrate
c) run
4. Which word means "a choice between two things"?
a) zombie
b) trade-off
c) side effect
5. Fill in the blank: "I need a coffee to __ __ the drowsiness."
a) put up with
b) fight off
c) sleep off
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you do when you feel sluggish? Do you have any tricks to fight off sleepiness? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) sluggish
理由:「sluggish」は「だるい、動きが鈍い」という意味で、体が重く活動的でない状態を表します。
2. b) struggle against something unwanted.
理由:「to fight off」は、望まないものや困難なものと「戦う、撃退する」という意味です。(※選択肢cは「我慢する」という意味のput up withの説明です。)
3. b) concentrate
理由:「brain is foggy」(頭がぼんやりしている)状態では、「concentrate」(集中する)ことができないという文脈に合致します。
4. b) trade-off
理由:「trade-off」(トレードオフ、選択)は、二つの desirable だが両立しないものの中での選択を意味します。
5. b) fight off
理由:「to fight off」(~を撃退する、追い払う)は、眠気(drowsiness)と戦うという文脈に最適な表現です。

10/12/2025

#805 アレルギーの季節

皆さん、こんにちは!今日は、私にとって少し憂鬱な季節の始まりについて、お話ししたいと思います。
I have to admit, allergy season is officially in full swing for me. Many Japanese people have allergies in the spring, but I have mine in the fall. I have a ragweed pollen allergy, and I have to start taking medicine right away. If I don't, I won't be able to stop sneezing, and I’ll also have a terrible runny nose that just doesn’t quit! I want to apologize in advance if I look a little sleepy in class; it's the medicine that makes me feel heavy and drowsy. It’s always a little difficult to put up with this time of year.
(正直に言うと、私にとってアレルギーの季節が本格的に始まりました。多くの日本人は春にアレルギーがありますが、私は秋にあります。私はブタクサ花粉のアレルギーを持っており、すぐに薬を飲み始めなければなりません。そうしないと、くしゃみが止まらなくなり、ひどい鼻水も止まらなくなってしまいます!もし授業中に少し眠そうに見えたら、先に謝っておきますね。薬のせいで体が重く、眠気を感じるのです。毎年この時期は我慢するのが少し大変です。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * allergy season: the time of year when allergies are most common (often spring or fall).
   (アレルギーの季節)
 * sneezing: forcing air from your nose and mouth due to irritation.
   (くしゃみをする)
 * runny nose: a nose that has liquid coming out of it.
   (鼻水が出る)
 * sleepy: feeling tired and wanting to sleep.
   (眠い、眠そうな)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to put up with." (トゥ・プット・アップ・ウィズ)
This means to tolerate or endure something that is unpleasant or difficult. It is a common phrasal verb used when you have to tolerate a difficult situation without complaining.
(これは、不快なことや困難なことを我慢したり耐えたりすることを意味します。不満を言わずに困難な状況に耐えなければならないときに使う、一般的な句動詞です。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "I can put up with the heat, but I can't put up with the humidity."
   (「暑さは我慢できるが、湿気は我慢できない。」)
 * "It's hard to put up with that noise all day."
   (「一日中あの騒音を我慢するのは大変だ。」)
 * "She had to put up with the long train ride every day."
   (「彼女は毎日、長い電車の移動を耐え忍ばなければならなかった。」)
 * "I am willing to put up with the long hours for a good salary."
   (「良い給料のためなら、長時間労働を我慢するつもりだ。」)
 * "I can't put up with people who are always late."
   (「いつも遅刻する人は我慢できない。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「鼻水が出る」?
a) sneezing
b) runny nose
c) sleepy
2. The phrase "to put up with" means to...
a) enjoy or like something.
b) start a new project.
c) endure or tolerate something difficult.
3. Fill in the blank: "I need to take medicine, or I will not stop __."
a) running
b) sneezing
c) sleeping
4. Fill in the blank: "I am feeling __ because of my allergy medicine."
a) alert
b) awake
c) sleepy
5. The word "allergy season" usually refers to a time of year when there is a lot of __ in the air.
a) snow
b) pollen
c) rain
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
Do you have any seasonal allergies? What do you do to put up with the symptoms? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) runny nose
理由:「runny nose」は「鼻水が出る」状態を意味します。「sneezing」は「くしゃみをする」です。
2. c) endure or tolerate something difficult.
理由:「to put up with」は「不快なことを我慢する、耐える」という意味です。
3. b) sneezing
理由:薬を飲まないと「くしゃみ(sneezing)」が止まらないという文脈に合致します。
4. c) sleepy
理由:本文で、薬の副作用として「重く、眠気を感じる(drowsy)」と述べているため、「sleepy」(眠い、眠そうな)が適切です。
5. b) pollen
理由:アレルギーの原因として最も一般的なのは「pollen」(花粉)であり、本文でもブタクサ花粉について述べています。

10/11/2025

#804 何もすることがない日

皆さん、こんにちは!今日は、忙しい毎日の中で突然訪れる、何も予定がない一日についてお話ししたいと思います。
I had a rare day recently—a day with absolutely nothing to do! Usually, my schedule is packed with lessons and things to do, but this time, there were no obligations at all. At first, I felt a little strange. I kept thinking, "I should be doing something! I should be productive!" But after a few hours, I decided to just relax. I didn't get on the train, I didn't check my work email, and I didn't plan anything. It was a perfect change of pace. Sometimes, those unexpected quiet days are exactly what you need to recharge your batteries.
(最近、私には珍しく何もすることがない一日がありました!普段はレッスンや用事でスケジュールが詰まっていますが、今回は全く義務がありませんでした。最初は少し変な気分でした。「何かしないと!生産的にならなきゃ!」とずっと思っていました。でも数時間後、私はただリラックスすることにしました。電車にも乗らず、仕事のメールもチェックせず、何も計画しませんでした。それは完璧な気分転換でした。時々、こういう予期せぬ静かな一日こそが、エネルギーを充電するために必要なものなのです。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * obligation: a requirement or duty.
   (義務、責務)
 * productive: achieving a significant amount or result.
   (生産的な、実りのある)
 * change of pace: a change from what one is used to.
   (気分転換、ペースの変化)
 * recharge: to restore energy or vitality.
   (充電する、元気を回復する)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to recharge your batteries." (トゥ・リチャージ・ユア・バッテリーズ)
This means to rest or relax in order to get back your energy. It is a common idiom that compares the human body to a battery that needs to be plugged in and restored.
(これは、エネルギーを取り戻すために休んだりリラックスしたりすることを意味します。人間の体をプラグに繋いで回復させる必要があるバッテリーに例えた、一般的な慣用句です。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "I'm going to the mountains this weekend to recharge my batteries."
   (「今週末はエネルギーを充電するために山へ行くつもりだ。」)
 * "After a long day of teaching, I need time to recharge my batteries."
   (「長い一日の授業の後、エネルギーを充電する時間が必要だ。」)
 * "Taking a nap is a quick way to recharge your batteries."
   (「昼寝はエネルギーを充電するための素早い方法だ。」)
 * "The vacation helped her to recharge her batteries."
   (「休暇は彼女が元気を回復するのに役立った。」)
 * "You should take a break before you feel burnt out to recharge your batteries."
   (「燃え尽きる前に休憩を取り、エネルギーを充電するべきだ。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「義務」?
a) productive
b) recharge
c) obligation
2. The phrase "to recharge your batteries" means to...
a) buy new batteries for a machine.
b) get back your energy by resting.
c) work harder.
3. Fill in the blank: "A quick walk is a great __ __ __."
a) change of pace
b) a day to myself
c) to unwind
4. Fill in the blank: "He had a very __ day and finished all his work."
a) unproductive
b) productive
c) lazy
5. Fill in the blank: "I need to __ before I feel burnt out."
a) recharge
b) pack
c) oblige
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you do on a day with absolutely nothing to do? How do you like to recharge your batteries? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) obligation
理由:「obligation」は「義務、責務」という意味です。
2. b) get back your energy by resting.
理由:「to recharge your batteries」は、休息によってエネルギーを回復させる、という意味の慣用句です。
3. a) change of pace
理由:「change of pace」は「ペースの変化、気分転換」という意味で、活動を変えることでリフレッシュすることを表します。
4. b) productive
理由:「productive」(生産的な)は、「全ての仕事を終えた」という文脈に最も適しています。
5. a) recharge
理由:「burnt out」(燃え尽きる)という状態になる前に、recharge(充電する、元気を回復する)ことが必要だという文脈に合致します。

10/10/2025

#803 野毛山の記憶


皆さん、こんにちは!先日、地元の新聞記事で横浜の歴史について書かれた面白い記事を見つけました。皆さんとその話題を共有したいと思います。
I found a fascinating article about local Yokohama history. It explains that the Nogeyama area, which is a quiet park today, was once a major Exhibition Venue (Hakurankai-jō). This event was a historical moment for the city, showing its development and modern spirit. Reading the article was like taking a trip down memory lane for many longtime residents.
The text is full of nostalgia, contrasting the current quiet park with the lively exhibition of the past. These articles are wonderful because they remind us of the city's changing nature and the legacy of major events that have shaped the place where we live.
(先日、横浜の歴史についての興味深い記事を見つけました。それによると、今日では静かな公園である野毛山エリアが、かつては大きな博覧会場だったそうです。これは横浜にとって歴史的な出来事であり、街の発展を示すものでした。この記事を読むことは、長年住んでいる人々にとって思い出の道をたどる旅のようなものだと感じました。)
(この記事は郷愁に満ちており、現在の静かな公園と過去の賑やかな博覧会を対比させています。このような記事は、私たちが住む場所を形作った主要な出来事の遺産や、街がどのように変化してきたかを思い出させてくれる素晴らしいものです。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * venue: the place where something happens, especially an organized event.
   (会場、開催地)
 * exhibition: a public display of works of art or items of interest.
   (博覧会、展示会)
 * nostalgia: a sentimental longing or wistful affection for the past.
   (郷愁、ノスタルジー)
 * legacy: something left or handed down by a predecessor; heritage.
   (遺産、受け継がれるもの)
 * historical: belonging to or based on history.
   (歴史的な)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "a trip down memory lane." (ア・トリップ・ダウン・メモリー・レーン)
This means the activity of remembering happy or nostalgic events from the past. It is often used to introduce a story about a pleasant memory.
(これは、過去の楽しかったことや懐かしい出来事を思い出す活動を意味します。楽しい思い出についての話を紹介するときによく使われる表現です。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "Looking at these old photos is a trip down memory lane."
   (「これらの古い写真を見るのは、思い出の道をたどる旅のようだ。」)
 * "Our conversation about school was a trip down memory lane for me."
   (「学校についての私たちの会話は、私にとって思い出をたどる旅だった。」)
 * "Let's take a trip down memory lane and talk about the 1980s."
   (「思い出をたどる旅に出て、1980年代について話しましょう。」)
 * "Visiting my old neighborhood was a trip down memory lane."
   (「古い近所を訪れるのは、思い出をたどる旅だった。」)
 * "The music from that year sent me on a trip down memory lane."
   (「あの年の音楽は、私を思い出の道をたどる旅へと連れて行った。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「博覧会」?
a) venue
b) legacy
c) exhibition
2. The phrase "a trip down memory lane" means to...
a) travel to a new city.
b) remember happy things from the past.
c) walk down a long, narrow road.
3. Fill in the blank: "The old article was __ because it reminded us of the past."
a) historical
b) nostalgia
c) lively
4. Fill in the blank: "The concert __ was too small for the famous band."
a) venue
b) legacy
c) exhibition
5. The word "legacy" is closest in meaning to:
a) future plans.
b) money left by someone.
c) something handed down from the past.
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think? Did you attend the Yokohama Exposition? I'd love to hear your stories about that time!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) exhibition
理由:「exhibition」は「博覧会、展示会」という意味です。
2. b) remember happy things from the past.
理由:「a trip down memory lane」は「思い出の道をたどる旅」、つまり過去の懐かしい出来事を思い出すことを意味します。
3. b) nostalgia
理由:文脈は「過去を思い出させる郷愁に満ちていた」という意味で、「nostalgia」(郷愁)が適切です。(※「historical」も意味は通じますが、文脈が「reminded us」という感情的な結びつきを強調しているため、「nostalgia」がより正確です。)
4. a) venue
理由:「venue」(会場、開催地)は、コンサートなどのイベントが行われる場所を意味します。
5. c) something handed down from the past.
理由:「legacy」(遺産、受け継がれるもの)は、「過去から受け継がれたもの」という意味が最も近いです。

10/09/2025

#802 政治の「ガラスの天井」


皆さん、こんにちは!今日は、英語で使われる、女性の活躍に関する、とても重要な言葉についてお話ししたいと思います。
Japan has not yet had its first female Prime Minister, but many people are anticipating this historical moment! The perfect phrase in English to talk about the difficulty of this achievement is the "glass ceiling."
The glass ceiling is an invisible barrier that prevents women and minorities from rising to the highest levels of power in politics or business. The reason it's called "glass" is that you can see through it—you can see the top position—but you cannot break it to reach the top. It's used all over the world to describe the unseen barrier that keeps women from achieving equality in leadership.
(日本はいまだに初の女性首相を迎えていませんが、多くの人がこの歴史的な瞬間を待ち望んでいます。この目標達成の難しさについて語るのに最適な英語のフレーズが、「glass ceiling」です。)
(「ガラスの天井」とは、女性や少数派が政治やビジネスの最高位に昇進するのを妨げる見えない障壁のことです。「ガラス」と呼ばれるのは、その頂点が見える(到達可能に見える)のに、それを破って頂点に到達できないからです。これは、女性が指導的地位で平等を達成するのを妨げている目に見えない障壁を説明するために世界中で使われています。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * historical: belonging to or based on history; significant.
   (歴史的な)
 * invisible: unable to be seen.
   (見えない)
 * barrier: a fence or other obstacle that prevents movement or access.
   (障壁、壁)
 * politics: the activities associated with the governance of a country or area.
   (政治)
 * equality: the state of being equal, especially in status, rights, and opportunities.
   (平等、同等)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "glass ceiling." (グラス・シーリング)
This is a metaphorical term used to describe an invisible barrier that prevents a qualified person, typically a woman or minority, from advancing to a senior position in a company or organization.
(これは、有能な人、特に女性や少数派が企業や組織の上層部に昇進するのを妨げる目に見えない障壁を指す比喩的な言葉です。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "Many women in business are still trying to break the glass ceiling."
   (「ビジネス界の多くの女性は、今もガラスの天井を破ろうとしている。」)
 * "She finally broke the glass ceiling when she became CEO."
   (「彼女はCEOになったとき、ついにガラスの天井を破った。」)
 * "The glass ceiling in politics is often harder to break than in other fields."
   (「政治におけるガラスの天井は、他の分野よりも破るのが難しいことが多い。」)
 * "I hope the next generation won't have to face the same glass ceiling."
   (「次の世代が同じガラスの天井に直面しなくて済むことを願う。」)
 * "Achieving equality means removing the glass ceiling."
   (「平等を達成することは、ガラスの天井を取り除くことを意味する。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「見えない」?
a) historical
b) invisible
c) political
2. The phrase "glass ceiling" means:
a) a special kind of glass roof in a building.
b) an invisible barrier that stops promotion.
c) a very easy path to the top.
3. Fill in the blank: "She faced a __ __ in her career."
a) glass / barrier
b) glass / ceiling
c) invisible / barrier
4. Which word means "the activities associated with the governance of a country"?
a) equality
b) politics
c) barrier
5. The goal of breaking the glass ceiling is to achieve __ for all people.
a) barrier
b) invisible
c) equality
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think is the biggest invisible barrier in Japan today? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) invisible
理由:「invisible」は「見えない」という意味です。
2. b) an invisible barrier that stops promotion.
理由:「glass ceiling」は「(女性などの昇進を妨げる)目に見えない障壁」を意味します。
3. b) glass / ceiling
理由:「glass ceiling」は「ガラスの天井」という定型的な慣用句です。
4. b) politics
理由:「politics」は「政治」という意味で、国の統治に関連する活動を指します。
5. c) equality
理由:「equality」(平等)は、「ガラスの天井」が取り除かれた後に達成される目標です。

10/08/2025

#801 熊との遭遇に備える

皆さん、こんにちは。最近のニュースで、熊の目撃情報が増えているという話を耳にしました。これはとても真面目な話題なので、安全のために知っておきたい対策についてお話ししましょう。
Recently, there has been a lot of news about an increase in bear encounters in Japan. As the autumn season begins, bears are often moving closer to human habitat to find food before winter. The most important thing to know is that bears usually want to avoid humans.
We must focus on prevention and take simple precautions. The best rule is to be on the safe side: always make noise when you walk in wooded areas (like wearing a bear bell) and never leave food waste outside. If you do have an encounter, do not run or approach the bear. Your safety is the most important thing!
(最近、日本で熊との遭遇が増えているというニュースがたくさんあります。秋の季節が始まると、熊は冬眠に備えて食べ物を見つけるために、人の生息地の近くに移動してくることがよくあります。最も重要なことは、熊はたいてい人間を避けたがっているということです。)
(私たちは予防に重点を置き、簡単な注意を払う必要があります。一番良いルールは「念のため」対策をすることです。山間部を歩くときは必ず音を立て(熊よけの鈴など)、食べ物のゴミを外に放置しないでください。もし遭遇してしまったら、走ったり近づいたりしないでください。皆さんの安全が最も大切です!)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * encounter: a sudden, often unpleasant, meeting with someone or something.
   (遭遇)
 * habitat: the natural home or environment of an animal.
   (生息地)
 * prevention: the action of stopping something from happening.
   (予防)
 * precaution: a measure taken in advance to prevent something dangerous or unpleasant from happening.
   (予防策、用心)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to be on the safe side." (トゥ・ビー・オン・ザ・セーフ・サイド)
This means to do something extra to avoid a possible danger or problem. It implies that you are taking a simple precaution, even if you don't think a problem will actually happen.
(これは、起こるかもしれない危険や問題を避けるために、念のため余分な行動をとることを意味します。問題が実際に起こると思っていなくても、簡単な予防策をとることを示唆します。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "I brought an umbrella, just to be on the safe side."
   (「念のため、傘を持ってきた。」)
 * "He locked the car, to be on the safe side."
   (「彼は念のため、車に鍵をかけた。」)
 * "Let’s leave early, just to be on the safe side of traffic."
   (「渋滞を避ける念のため、早めに出発しましょう。」)
 * "She studied an extra hour to be on the safe side for the test."
   (「彼女はテストで念のため、さらに1時間勉強した。」)
 * "You should always carry a map to be on the safe side in a new city."
   (「新しい街では、念のため地図を常に持ち歩くべきだ。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「予防策」?
a) habitat
b) precaution
c) encounter
2. The phrase "to be on the safe side" means to...
a) take a big risk.
b) take an extra step to avoid danger.
c) walk on the left side of the road.
3. Fill in the blank: "Bears are moving closer to human __ to find food."
a) prevention
b) habitat
c) precaution
4. Fill in the blank: "We must focus on __ and take simple __."
a) prevention / precaution
b) encounter / safety
c) avoidance / habitat
5. The word "encounter" means:
a) a planned meeting.
b) an accidental or sudden meeting.
c) a friendly greeting.
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
I hope this post gives you some ideas for your next conversation! What precaution do you take to be on the safe side when you are near the mountains? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) precaution
理由:precautionは「予防策、用心」という意味です。
2. b) take an extra step to avoid danger.
理由:「to be on the safe side」は「念のため、用心する」という意味で、危険を避けるために追加の行動をとることを意味します。
3. b) habitat
理由:熊が冬眠前に食べ物を探すために近づくのは「habitat」(生息地)です。
4. a) prevention / precaution
理由:「prevention」(予防)と「precaution」(予防策)は、安全対策の文脈で一貫性のあるセットです。
5. b) an accidental or sudden meeting.
理由:「encounter」は「遭遇」という意味で、予期せぬ出会いを指します。

10/07/2025

#800 比較の文法:as...as


皆さん、こんにちは!今日は、英語で何かを比べるときに非常によく使う、とても便利な表現についてレッスンをしましょう。
Today's grammar lesson is about making comparisons using the structure "as...as." This simple phrase is used to show equality, meaning two things are the same in some way. We put an adjective or an adverb between the two "as" words. For example, "Your car is as old as my car." (Both cars are the same age.)
We use the same structure to ask questions: "Is he as strong as you?" We use the negative form, "not as... as," to show that one thing is less than the other. For example, "Tokyo is not as cold as Sapporo." Learning this simple structure is a great way to communicate more clearly.
(今日の文法レッスンは、「as...as」という構文を使った比較についてです。この簡単なフレーズは、二つのものが何らかの点で同じであるという同等性を示すために使われます。二つの「as」の間に形容詞や副詞を入れます。例:「あなたの車は私の車と同じくらい古いです。」)
(質問をするときも同じ構文を使います。「彼はあなたと同じくらい強いですか?」また、否定形「not as... as」を使って、一方が他方よりも劣っていることを示します。例:「東京は札幌と同じくらい寒くはない。」このシンプルな構造を学ぶことは、より明確にコミュニケーションをとるための素晴らしい方法です。)
A Short Story: Lily and the Little Cat
(短い物語:リリーと小さな猫)
Lily loved animals. She was as gentle as a lamb, and her heart was as big as the sky. One sunny afternoon, she saw a little stray cat. The cat was as tiny as her hand, and its fur was as white as fresh snow. Lily slowly reached out her hand. She wanted to know if the cat was as friendly as it looked. The little cat hesitated, its eyes as green as emeralds, but then it softly rubbed against her leg. It was as soft as a cloud.
Lily decided to take the little cat home. Her mother was not as sure as Lily about having a pet, but Lily promised to care for it. The cat quickly became as happy as could be in its new home. It was as playful as a kitten, and its purr was as loud as a tiny motor. Lily and the cat were as close as two friends could be, sharing their days, as peaceful as a quiet afternoon.
(リリーは動物が大好きでした。彼女は子羊と同じくらい穏やかで、心は空と同じくらい広かったです。ある晴れた午後、彼女は小さな野良猫を見つけました。その猫は彼女の手と同じくらい小さく、毛は新雪と同じくらい白かったです**。リリーはゆっくりと手を差し伸べました。その猫が見た目と同じくらい友好的かどうか知りたかったのです。小さな猫はエメラルドと同じくらい緑色の目をしてためらいましたが、そっと彼女の足に体を擦り寄せました。それは雲と同じくらい柔らかかった**です。)
(リリーはその小さな猫を家に連れて帰ることにしました。母親はリリーと同じくらいペットを飼うことに確信を持っていませんでしたが、リリーは世話をすると約束しました。猫はすぐに新しい家でこの上なく幸せになりました。子猫と同じくらい遊び好きで、ゴロゴロという音は小さなモーターと同じくらい大きかったです。リリーと猫は、静かな午後と同じくらい穏やかに日々を分かち合う、親友同士と同じくらい仲良しでした。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * comparison: the act of evaluating two or more things to determine similarities and differences.
   (比較)
 * equality: the state of being equal, especially in status, rights, and opportunities.
   (同等、平等)
 * structure: the arrangement and relationship between the parts of a sentence.
   (構文、構造)
 * opposite: a person or thing that is completely different from another.
   (反対の、逆の)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to see eye to eye." (トゥ・シー・アイ・トゥー・アイ)
This means to agree with someone completely. It fits the theme of equality because it suggests two people are looking at the same thing with the same view.
(これは、誰かと完全に意見が一致することを意味します。二人が同じ視点、つまり同じ見解を持っていることを示唆するため、「同等性」というテーマに合っています。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "My boss and I see eye to eye on the new plan."
   (「私と上司は新しい計画について完全に意見が一致している。」)
 * "It's difficult for them to see eye to eye on politics."
   (「彼らが政治について完全に意見を一致させるのは難しい。」)
 * "My children rarely see eye to eye on what movie to watch."
   (「私の子供たちは、どの映画を観るかについて意見が一致することはめったにない。」)
 * "It helps when you and your partner see eye to eye."
   (「あなたとあなたのパートナーの意見が一致していると助かる。」)
 * "The two countries finally saw eye to eye on the trade agreement."
   (「両国はついに貿易協定について意見が一致した。」)
Quiz Time!
1. What does "equality" mean in the context of grammar?
a) That one thing is bigger than another.
b) That two things are the same in some way.
c) That two things are completely different.
2. The phrase "to see eye to eye" means to...
a) look directly at someone.
b) have a strong disagreement.
c) have the same opinion as someone.
3. Fill in the blank: "My house is as old __ your house."
a) than
b) so
c) as
4. Fill in the blank: "Is the bus __ fast __ the train?"
a) the / as
b) as / as
c) not / so
5. Fill in the blank: "Tokyo is __ __ hot __ Okinawa."
(空欄に適切な単語を入れてください。「東京は沖縄と**** **暑く__**。」)
6. In the story, the little cat's fur was as white as...?
a) a cloud.
b) fresh snow.
c) a lamb.
7. In the story, Lily's mother was not as sure as Lily about...?
a) the cat's name.
b) caring for the cat.
c) having a pet.
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
I hope this lesson helps you with comparisons! Can you compare two things using the "as...as" structure in the comments? I look forward to hearing your answers!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) That two things are the same in some way.
理由:equality(同等性)は、二つのものが何らかの点で等しいことを意味します。
2. c) have the same opinion as someone.
理由:「to see eye to eye」は「完全に意見が一致する」という意味です。
3. c) as
理由:「as...as」の構文は、二つの「as」を使って同等性を比較します。
4. b) as / as
理由:肯定文で同等性を尋ねるには、「Is... as fast as...」という構文を使います。
5. not / as / as
理由:否定の比較の構文「not as hot as」を使います。(「東京は沖縄と同じくらい暑くはない」という意味になります。)
6. b) fresh snow.
理由:物語のテキストに「its fur was as white as fresh snow」と明記されています。
7. c) having a pet.
理由:物語のテキストに「Her mother was not as sure as Lily about having a pet」と明記されています。

10/06/2025

#799 頭がごちゃごちゃ!

皆さん、こんにちは!今日は、私が駅で経験したちょっとした混乱について、お話ししたいと思います。皆さんも、頭がごちゃごちゃになってしまうことはありませんか?
I had a moment where my brain got all mixed up the other day at the train station. I was checking my train application, Navitime, and I saw a familiar destination name on the screen. The name was only slightly different from the place I wanted to go, but for a second, I got completely confused. I had to double-check my route just to make sure I wasn't getting on the wrong train! It's amazing how a small difference in a name can make your thoughts feel all mixed up.
(先日、駅で一瞬、頭がごちゃごちゃになってしまいました。電車のアプリ、Navitimeを確認しているとき、見慣れた目的地の名前が画面に表示されていたのです。行きたい場所と少しだけ名前が違ったのですが、一瞬、完全に混乱してしまいました。間違った電車に乗らないように、念のためルートを再確認しなければなりませんでした!小さな名前の違い一つで、こんなにも思考が混乱するなんて、驚きです。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * confused: unable to think clearly; mixed up.
   (混乱した、困惑した)
 * destination: the place to which someone or something is going.
   (目的地)
 * application (app): a program or piece of software designed to fulfill a particular purpose.
   (アプリケーション、アプリ)
 * screen: the surface on which a picture or text is displayed (e.g., on a phone or computer).
   (画面)
 * double-check: to examine something again to be completely sure.
   (再確認する)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "all mixed up." (オール・ミックスド・アップ)
This means to be very confused, or to have one's ideas or feelings in a state of confusion. It is often used to describe feelings or thoughts that are not organized.
(これは、非常に混乱している状態、あるいは考えや感情が整理されていない状態を意味します。頭の中や気持ちが「ごちゃごちゃになっている」ことを表現するときによく使われます。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "After reading the complicated book, I felt all mixed up."
   (「その複雑な本を読んだ後、頭がごちゃごちゃになった。」)
 * "The teacher gave too many instructions, and now I'm all mixed up."
   (「先生が指示を出しすぎたので、今はすっかり混乱している。」)
 * "My papers got all mixed up when the wind blew through the window."
   (「窓から風が入ってきて、書類がすっかり混ざってしまった。」)
 * "The two towns have very similar names, so people get them all mixed up."
   (「その二つの町は名前がとても似ているので、人々はいつも混同している。」)
 * "When he heard the bad news, his feelings were all mixed up."
   (「悪いニュースを聞いたとき、彼の気持ちは混乱していた。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「再確認する」?
a) confused
b) destination
c) double-check
2. The phrase "all mixed up" means to be...
a) very organized.
b) completely confused.
c) feeling very calm.
3. Fill in the blank: "I was so __ by the different street names."
a) confused
b) destination
c) happy
4. Fill in the blank: "My thoughts were __ __ __ after the lecture."
a) all / mixed / up
b) all / mixed / up
c) all / mixed / up
5. The word "screen" is a part of your phone that displays:
a) the battery life.
b) a picture or text.
c) the time.
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
I hope this post gives you some ideas for your next conversation! Have you ever gotten all mixed up by a small detail in a train station? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) double-check
理由:「double-check」は「再確認する」という意味で、二度調べることを指します。
2. b) completely confused.
理由:「all mixed up」は、「完全に混乱している」「頭がごちゃごちゃになっている」という意味です。
3. a) confused
理由:「confused」(混乱した)は、「異なる通りの名前に」よって引き起こされる感情として適切です。
4. all / mixed / up
理由:「all mixed up」は「完全に混乱している」という意味の慣用句です。
5. b) a picture or text.
理由:「screen」(画面)は、写真や文字が表示される表面のことです。

10/05/2025

#798 英語学習にDuolingo

皆さん、こんにちは!今日は、自宅で手軽に英語の練習ができる、とても便利な無料アプリをご紹介したいと思います。
I wanted to recommend a great app for practicing English at home called Duolingo. This app is like a fun game and is a wonderful supplement to our classes. It helps you brush up on your vocabulary and basic sentence structure in a few minutes every day. You can easily make it part of your daily routine! It’s designed to be fun, and it gives you a sense of achievement every time you finish a lesson. Even just five to ten minutes a day is enough to help you keep your English skills sharp.
(自宅で英語の練習をするのに最適なアプリ、Duolingoをお勧めしたいと思います。このアプリは楽しいゲームのようで、私たちのクラスの素晴らしい補足になります。毎日数分で、語彙や基本的な文章の構成を磨くことができます。これを毎日の習慣の一部にするのはとても簡単です!楽しくできるように設計されており、レッスンを終えるたびに達成感が得られます。毎日たった5分から10分でも、英語のスキルを維持するのに十分です。)
How to Find the App
(アプリの見つけ方)
You can find the app very easily! On your smartphone or tablet, just open the App Store (if you have an iPhone or iPad) or Google Play (if you have an Android device). Then, type the name "Duolingo" into the search bar. The app icon is a small green owl!
(アプリはとても簡単に見つけられます!スマートフォンやタブレットで、App Store(iPhoneやiPadの場合)またはGoogle Play(Androidデバイスの場合)を開いてください。そして、検索バーに「Duolingo」と入力するだけです。アプリアイコンは緑色の小さなフクロウのマークです!)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * recommend: to suggest that someone should use or try something.
   (勧める、推薦する)
 * supplement: something that completes or enhances something else.
   (補足、補完物)
 * structure: the way something is built, arranged, or organized.
   (構造、構成)
 * daily routine: a fixed, regular procedure.
   (毎日の習慣、日課)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to brush up on." (トゥ・ブラッシュ・アップ・オン)
This means to quickly improve or renew a skill that you have not practiced for a long time. It is a very common phrase used when talking about refreshing a language or a hobby.
(これは、長い間練習していなかったスキルを、短期間で手早く上達させる、または思い出すことを意味します。言語や趣味を「磨き直す」ことについて話すときによく使われるフレーズです。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "I need to brush up on my Spanish before my trip to Mexico."
   (「メキシコ旅行の前に、スペイン語を磨き直す必要がある。」)
 * "She uses that app to brush up on her vocabulary."
   (「彼女は語彙を磨き直すためにそのアプリを使っている。」)
 * "He is brushing up on his computer skills."
   (「彼はコンピュータースキルを磨き直している。」)
 * "Our conversation class is perfect for brushing up on your speaking."
   (「私たちの英会話クラスは、スピーキングを磨き直すのに最適です。」)
 * "I want to brush up on my piano playing."
   (「ピアノの腕を磨き直したい。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「毎日の習慣」?
a) daily routine
b) daily structure
c) daily supplement
2. The phrase "to brush up on" means to...
a) clean a room.
b) start learning a new skill from zero.
c) quickly improve a skill you already have.
3. Fill in the blank: "The app is a great __ to our regular lessons."
a) structure
b) supplement
c) routine
4. Fill in the blank: "I need to __ __ __ my grammar before the test."
(空欄に適切な単語を入れてください。「テストの前に、文法を**** **** **__**必要がある。」)
5. The word "structure" is closest in meaning to:
a) the rules for building something.
b) a small gift.
c) a long story.
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of Duolingo? What is one thing you do at home to brush up on your English? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. a) daily routine
理由:「daily routine」は「毎日の習慣、日課」という意味です。
2. c) quickly improve a skill you already have.
理由:「to brush up on」は、すでに持っているスキルを「手早く磨き直す」という意味です。
3. b) supplement
理由:「supplement」は「補足、補完物」という意味で、既存のレッスンを助けるものとして文脈に合います。
4. brush / up / on
理由:慣用句「to brush up on」(~を磨き直す)の適切な動詞と前置詞の組み合わせです。(不定詞のtoは問題文に含まれているため、動詞の原型と前置詞の組み合わせであるbrush up onが正解となります。)
5. a) the rules for building something.
理由:「structure」は「構造、構成」という意味で、「何かを組み立てるためのルール」という説明が最も近いです。

10/04/2025

#797 故郷のお祭り:フェア

皆さん、こんにちは!今日は、「fair(フェア)」というものについて、お話ししたいと思います。皆さんは「フェア」が何かご存知ですか?これは私の故郷フロリダの、懐かしいお祭りです。
Do you know what a "fair" is? A fair is like an amusement park or carnival, but it is a temporary event that travels from city to city, staying in town for only about two weeks before it is gone! This is a memory for me because the fair used to visit my hometown in October of every year. I used to love going, even though I got on hardly any of the rides because I was too scared! I remember the amazing sights and sounds. The atmosphere was always in full swing! There was the sweet smell of cotton candy, the bright lights, the booths selling crafts, and the games. It’s a wonderful kind of nostalgia to think about those times.
(皆さんは「フェア」が何だかご存知ですか?フェアは遊園地やカーニバルのようなものですが、街から街へと移動する一時的なイベントで、町にはたった2週間ほど滞在して、その後は去ってしまいます!私にとってこれは思い出なのですが、毎年10月に故郷にフェアが来ていました。怖かったので、ほとんど****乗り物には乗りませんでしたが、行くのが大好きでした。あの素晴らしい景色と音を覚えています。雰囲気はいつも最高潮に盛り上がっていました!わたあめの甘い香り、明るいライト、手芸品を売る屋台、そしてゲーム。あの頃を思い出すのは、素晴らしいノスタルジーです。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * fair: a gathering for the sale of goods or for public entertainment; a regional festival.
   (見本市、移動遊園地、お祭り)
 * temporary: lasting for only a limited period of time; not permanent.
   (一時的な)
 * amusement park: a large park that has rides, shows, and games.
   (遊園地)
 * rides: large machines at an amusement park that you ride for entertainment.
   (乗り物、アトラクション)
 * booths: small temporary tents or stands used for selling goods or playing games.
   (屋台、ブース)
 * nostalgia: a sentimental longing or wistful affection for the past.
   (ノスタルジー、郷愁)
 * in full swing: at the peak of activity or progress.
   (最高潮に盛り上がっている)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The word is "hardly." (ハードリー)
This is an adverb that means almost not, barely, or scarcely. It is already a negative word, so you should never use it with another negative word like "not" or "didn't."
(これは「ほとんど〜ない」「かろうじて」という意味の副詞です。それ自体が否定的な意味を持つため、「not」や「didn't」のような別の否定語と一緒に使ってはいけません。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "I hardly ever go out on Mondays."
   (「私は月曜日に外出することはほとんどない。」)
 * "She was so quiet that I could hardly hear her."
   (「彼女はとても静かだったので、ほとんど声が聞こえなかった。」)
 * "It was raining so hard that we could hardly see the road."
   (「雨がひどく降っていたので、道路がほとんど見えなかった。」)
 * "He studied so little that he hardly passed the exam."
   (「彼はほとんど勉強しなかったので、試験にかろうじて合格した。」)
 * "I hardly had time to eat breakfast this morning."
   (「今朝は朝食を食べる時間がほとんどなかった。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「ノスタルジー」?
a) fair
b) nostalgia
c) amusement park
2. The word "hardly" means...
a) to do something with great effort.
b) almost not or barely.
c) to do something often.
3. The phrase "in full swing" means the event is...
a) quiet and ending soon.
b) at its busiest and most lively point.
c) still being planned.
4. Which sentence is grammatically correct?
a) I didn't get on hardly any of the rides.
b) I got on hardly any of the rides.
5. The word "temporary" means:
a) lasting a long time.
b) not lasting a long time.
c) lasting forever.
6. Fill in the blank: "The atmosphere at the festival was __ __ __."
a) in / full / swing
b) on / full / swing
c) in / a / swing
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of a fun, loud American fair? What is your favorite Japanese festival? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) nostalgia
理由:nostalgiaは「ノスタルジー、郷愁」という意味で、過去を懐かしく思う気持ちを指します。
2. b) almost not or barely.
理由:「hardly」は「ほとんど〜ない」「かろうじて」という意味の否定的な副詞です。
3. b) at its busiest and most lively point.
理由:「in full swing」は「最高潮に盛り上がっている」という意味です。
4. b) I got on hardly any of the rides.
理由:「hardly」はそれ自体が否定的な意味を持つため、「didn't」と一緒に使うと二重否定になり、不自然な表現になります。
5. b) not lasting a long time.
理由:「temporary」は「一時的な、永続的ではない」という意味です。
6. a) in / full / swing
理由:慣用句「in full swing」(最高潮に盛り上がっている)の正しい形です。

10/03/2025

#796 三溪園と月見の歴史

皆さん、こんにちは!今日は、日本で千年以上続く美しいお月見の歴史と、生憎のお天気についてお話ししたいと思います。
The tradition of Otsukimi (お月見), or "moon viewing," is a thousand-year-old custom that started with Japanese aristocrats during the Heian period. They would gather to listen to music and compose poetry, all to give thanks for the harvest. Even today, the quiet ceremony, with offerings of tsukimi dango and susuki grass, is a wonderful way to reflect on nature and its serene beauty.
The beautiful Harvest Moon Night Viewing at Sankeien Garden is supposed to start today, but the weather is cloudy, which creates some uncertainty. We use "supposed to" when we talk about a plan that is expected to happen, but might not take place because of a problem, like rain. Whether the event happens or not, we can still appreciate the long history of the tradition!
(お月見という伝統は、平安時代の貴族から始まった千年以上の歴史を持つ習慣です。彼らは集まって音楽を聴いたり詩を作ったりしながら、収穫に感謝の意を表していました。今日でも、月見団子やススキのお供えをする静かな式典は、自然の穏やかな美しさを内省するための素晴らしい方法です。)
(三溪園の美しい観月会は今日から開催される予定ですが、天気が曇りなので不確実性があります。「supposed to」は、起こることが期待されているが、問題のために実現しないかもしれない計画について話すときに使います。イベントが開催されるかどうかにかかわらず、私たちはその伝統の長い歴史に感謝することができます。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * aristocrats: people belonging to the highest class in certain societies.
   (貴族)
 * compose: to create or write (as in music or poetry).
   ((詩や曲を)作る、作曲する)
 * uncertainty: the state of being unsure or not known.
   (不確実性、不安)
 * serene: calm, peaceful, and untroubled.
   (穏やかな、静かな)
 * harvest: the process or period of gathering crops.
   (収穫)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "supposed to." (サポーズド・トゥー)
This is used to talk about things that are expected or planned. It often carries the meaning that the plan might not actually happen, or that the reality is different from the expectation.
(これは、期待されていることや計画されていることについて話すときに使われます。計画が実際には実現しないかもしれない、または現実が期待と異なる、というニュアンスを伴うことがよくあります。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "The flight is supposed to arrive at 3:00 PM, but it might be late."
   (「飛行機は午後3時に到着することになっているが、遅れるかもしれない。」)
 * "The report was supposed to be easy, but it was very difficult."
   (「そのレポートは簡単なはずだったのに、とても難しかった。」)
 * "The store is supposed to be open, but the doors are locked."
   (「店は開いているはずだが、ドアが閉まっている。」)
 * "He is supposed to call me this evening."
   (「彼は今晩私に電話する予定だ。」)
 * "I was supposed to go out, but I decided to stay home."
   (「外出するつもりだったが、家にいることにした。」)
Quiz Time!
1. The phrase "supposed to" is used to talk about something that is...
a) definitely happening.
b) expected but uncertain.
c) already finished.
2. What is the English word for「貴族」?
a) harvest
b) aristocrats
c) serene
3. Fill in the blank: "The festival is __ __ __ this weekend."
a) supposed / to / take
b) going / to / happen
c) supposed / to / start
4. Fill in the blank: "The moon viewing is a very __ and quiet __."
a) calm / celebration
b) serene / tradition
c) long / custom
5. The word "uncertainty" means...
a) the feeling of being very sure.
b) the feeling of being unsure or not knowing.
c) the act of making a plan.
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
I hope this post gives you some ideas for your next conversation! If the moon viewing doesn't take place, what is your perfect backup plan for a rainy day? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) expected but uncertain.
理由:「supposed to」は、「~することになっている」「~のはずだ」という意味で、計画や期待があるが、実現が不確実であることを示します。
2. b) aristocrats
理由:「aristocrats」は「貴族」という意味で、高い身分に属する人々を指します。
3. c) supposed / to / start
理由:「supposed to start」は、「始まる予定である」という意味で、イベントの開始について話す文脈に最も適しています。
4. b) serene / tradition
理由:お月見は「静かで穏やかな(serene)」伝統(tradition)であるという文脈に合致します。(※「serene」と「tradition」が最も適切です。)
5. b) the feeling of being unsure or not knowing.
理由:「uncertainty」は「不確実性、不安」という意味で、物事が定かでない状態を表します。

10/02/2025

#795 秋の訪れ

皆さん、こんにちは!長かった夏の暑さがようやく終わり、今日は本当に気持ちの良い日ですね。夜の涼しさが特に嬉しいです。
I feel a huge sense of relief because the weather is finally cooling down. It feels like we have turned a corner and summer is truly over. The change in temperature is especially noticeable at night; it's so crisp that I actually needed a blanket last night! This is a welcome change from the intense heat we had just a few weeks ago. The air just feels different, and it's a great signal that my favorite season, autumn, has finally arrived.
(天気がようやく涼しくなって、大きな安堵感があります。まるで峠を越えたように感じられ、夏が本当に終わったようです。気温の変化は夜に特に顕著で、空気がとてもさわやかなので、昨夜は実際に毛布が必要でした!数週間前の猛烈な暑さから一転して、嬉しい変化です。空気が違って感じられ、私のお気に入りの季節である秋がついにやって来たという素晴らしい合図です。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * relief: a feeling of relaxation after a difficult or stressful period.
   (安堵、安心)
 * noticeable: easily seen or observed.
   (顕著な、目立つ)
 * crisp: (of the air) cool, fresh, and invigorating.
   (さわやかな、ひんやりとした)
 * blanket: a large piece of wool or similar material used as a covering on a bed or for warmth.
   (毛布)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to turn a corner." (トゥ・ターン・ア・コーナー)
This means to pass the worst point of a difficult situation and begin to improve. It is often used when talking about health, business, or a long period of difficult weather.
(これは、困難な状況の最悪期を脱し、改善に向かい始めることを意味します。健康状態、ビジネス、あるいは長期間の厳しい天候について話すときによく使われます。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "After the typhoon, the weather finally turned a corner."
   (「台風の後、天気がようやく好転した。」)
 * "The company was struggling, but it seems to have turned a corner."
   (「会社は苦戦していたが、峠を越したようだ。」)
 * "He was very sick, but the doctor says he has turned a corner."
   (「彼は重病だったが、医者は危機を脱したと言っている。」)
 * "Once we finish this difficult test, we will turn a corner."
   (「この難しいテストを終えれば、一つの区切りを迎えるだろう。」)
 * "I feel like I'm about to turn a corner in my English studies."
   (「英会話の勉強で、何かを掴み始めた気がする。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「安堵」?
a) relief
b) crisp
c) blanket
2. The phrase "to turn a corner" means:
a) to go on a short vacation.
b) to start getting better after a bad time.
c) to make a sudden change of direction.
3. Fill in the blank: "The air feels __ and cool in the morning."
a) humid
b) crisp
c) hot
4. Which word means "easily seen or observed"?
a) relief
b) unusual
c) noticeable
5. Fill in the blank: "After a long fight, the business finally __ __ a __."
(空欄に適切な単語を入れてください。「長い戦いの後、そのビジネスはついに**** **** __ **__**を迎えた。」)
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What is your favorite part of the cooling weather? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. a) relief
理由:「relief」は「安堵、安心」という意味で、難しい時期を終えた後のリラックスした感情を表します。
2. b) to start getting better after a bad time.
理由:「to turn a corner」は、困難な状況の「最悪期を脱し、改善し始める」という意味の慣用句です。
3. b) crisp
理由:「crisp」は「ひんやりとした、さわやかな」という意味で、「cool」と組み合わせて秋の空気を表現するのに適切です。
4. c) noticeable
理由:「noticeable」は「目立つ、気づきやすい」という意味で、「簡単に観察できる」という意味に合致します。
5. turned / a / corner
理由:慣用句「to turn a corner」(峠を越す、好転する)を過去形にした「turned a corner」が文脈に合います。

10/01/2025

#794 10月1日は日本酒の日

皆さん、こんにちは!今日は、日本文化にまつわる大切な日について、皆さんとお話ししたいと思います。
Did you know that today, October 1st, is Sake Day (Nihonshu no Hi) in Japan? This day is officially designated to kick off the new sake brewing season. The date was chosen because, in the old Chinese zodiac calendar, the tenth month, which is October, was the month of the rooster (tori - 酉), which is symbolic of sake jars. It is a day to honor the long and rich tradition of Japan's national drink.
For many breweries, it marks the start of the busiest time of the year. It's a day of celebration, significance, and raising a glass to the beginning of a fresh start for the entire industry.
(皆さんはご存知でしたか?今日、10月1日は日本で日本酒の日です。この日は、新しい日本酒の醸造シーズンをスタートさせるために公式に定められました。この日付が選ばれたのは、古い干支の暦で、10月が酒の壺を意味する「酉(とり)」の月だったからです。これは、日本の国酒の長く豊かな伝統を称える日なのです。)
(多くの酒蔵にとって、この日は一年で最も忙しい時期の始まりを告げます。この日は、業界全体の新たなスタートを祝い、その重要性を再認識する日なのです。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * designated: officially given a specified status or name.
   (指定された、定められた)
 * tradition: a belief or custom passed down through generations.
   (伝統)
 * honor: to show great respect for.
   (敬意を表する、称える)
 * symbolic: representing something else.
   (象徴的な)
 * significance: the quality of being worthy of attention; importance.
   (重要性)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to kick off." (トゥ・キック・オフ)
This means to start or begin an event, activity, or season. It is a common idiom often used in sports, but you can use it for anything that is beginning in an energetic way.
(これは、イベント、活動、またはシーズンを「開始する」ことを意味します。スポーツでよく使われる慣用句ですが、何かを勢いよく始めるときにも使えます。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "Let's kick off the meeting with a presentation."
   (「プレゼンテーションで会議を始めましょう。」)
 * "The concert will kick off at 7:00 PM."
   (「コンサートは午後7時に始まります。」)
 * "The New Year always kicks off with a big fireworks show."
   (「新年はいつも大規模な花火大会で幕を開ける。」)
 * "He kicked off his career with a great job."
   (「彼は素晴らしい仕事でキャリアをスタートさせた。」)
 * "We need a good idea to kick off the project."
   (「プロジェクトを始めるために、良いアイデアが必要だ。」)
Quiz Time!
1. The phrase "to kick off" means to:
a) stop something suddenly.
b) start something with energy.
c) postpone a meeting.
2. What is the English word for「象徴的な」?
a) traditional
b) honor
c) symbolic
3. Fill in the blank: "The Prime Minister decided to __ the new policy."
a) kick off
b) honor
c) stop
4. Fill in the blank: "It is a national __ to celebrate this day."
(空欄に適切な単語を入れてください。「この日を祝うのは国民の**__**です。」)
5. The word "significance" is closest in meaning to:
a) lack of importance.
b) importance.
c) a simple word.
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of this holiday? What is one thing you would like to kick off this month? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) start something with energy.
理由:「to kick off」は、直訳の「蹴り始める」から転じて、「勢いよく始める、開始する」という意味になります。
2. c) symbolic
理由:「symbolic」は「象徴的な」という意味です。
3. a) kick off
理由:文脈は「新しい政策を開始する」という意味であり、「to kick off」は「始める」という意味で使われます。
4. tradition
理由:日本酒の日は、長年の「伝統」を祝う日であるという文脈で、「tradition」(伝統)が最も適切です。
5. b) importance.
理由:「significance」は「重要性、意義」という意味で、「importance」と最も意味が近いです。