10/31/2025

#823 日米のハロウィン大比較

皆さん、こんにちは!今日は10月31日、ハロウィンですね!今日は、日本のハロウィンが私の故郷アメリカとどう違うのか、その文化の違いについてお話ししたいと思います。
Halloween is here, but the way we celebrate is quite different. In the U.S., Halloween is mainly a family and neighborhood event. Kids go door-to-door for "trick-or-treating," and people decorate their houses with spooky themes.
In Japan, the focus is completely different. The custom of "trick-or-treating" never caught on, largely because of the Japanese cultural idea of avoiding meiwaku (迷惑 - bother) to neighbors. Instead, Halloween in Japan is an adult-focused, urban spectacle! People spend a lot of time and effort creating amazing cosplay costumes and gathering in large areas like Shibuya for street parties. The goal is the costume and the collective performance, not the candy or the ghosts.
(今日はハロウィンですが、お祝いの仕方はかなり違います。アメリカでは、ハロウィンは主に家族と近所のイベントです。子供たちは「トリック・オア・トリート」のために一軒一軒周り、家を不気味なテーマで飾ります。)
(一方、日本では焦点が全く異なります。「トリック・オア・トリート」の習慣は、近隣住民に迷惑をかけないという日本の文化的価値観が強いため、根付きませんでした。その代わり、日本のハロウィンは大人向けの都市型スペクタクルです!人々は素晴らしいコスプレの衣装作りに時間と労力をかけ、渋谷のような広い場所に集まります。目的は、衣装と集団的なパフォーマンスなのです。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * celebrate: to take part in a special event to show that a particular occasion is important.
   (祝う、お祝いする)
 * door-to-door: traveling from one house to the next.
   (一軒一軒、戸別訪問で)
 * focus: the central point of attraction, attention, or activity.
   (焦点、中心)
 * spectacle: an event that is memorable for being impressive or remarkable.
   (スペクタクル、見せ物)
 * cosplay: the practice of dressing up as a character from a work of fiction.
   (コスプレ)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to catch on." (トゥ・キャッチ・オン)
This means to become popular or fashionable, or to become understood. Here, it means that a tradition or trend did not become popular in a new place.
(これは、何かが「人気になる」「流行する」または「理解される」ことを意味します。ここでは、伝統やトレンドが新しい場所で普及しなかったことを示しています。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "The new dance caught on quickly with the teenagers."
   (「その新しいダンスは、ティーンエイジャーの間でたちまち人気になった。」)
 * "The custom of wearing matching clothes never caught on in my hometown."
   (「おそろいの服を着る習慣は、私の故郷では定着しなかった。」)
 * "It took a while, but the concept finally caught on with the team."
   (「時間がかかったが、そのコンセプトはついにチームに理解された。」)
 * "The new product was supposed to be a success, but it never caught on."
   (「新製品は成功するはずだったが、全く人気が出なかった。」)
 * "The teacher explained the joke, and the students finally caught on."
   (「先生がジョークを説明し、生徒たちはついに理解した。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「一軒一軒、戸別訪問で」?
a) door-to-door
b) cosplay
c) spectacle
2. The phrase "to catch on" means the tradition...
a) became very unpopular.
b) became very popular.
c) was quickly forgotten.
3. Fill in the blank: "The Tokyo street party is a huge __."
a) costume
b) spectacle
c) family
4. Which word describes the central point of activity?
a) focus
b) custom
c) family
5. Fill in the blank: "The idea of trick-or-treating did not __ __ in Japan."
a) catch / on
b) stay / true
c) run / wild
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of Japan's Halloween spectacle? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. a) door-to-door
理由:「door-to-door」は「一軒一軒、戸別訪問で」という意味です。
2. b) became very popular.
理由:「to catch on」は「人気になる」「流行する」という意味です。
3. b) spectacle
理由:日本のハロウィンの中心は「spectacle」(見せ物、スペクタクル)だと述べています。
4. a) focus
理由:「focus」(焦点)は、活動の中心点や注意が向く場所を意味します。
5. a) catch / on
理由:「to catch on」(定着する、流行する)は、「トリック・オア・トリート」の習慣が普及しなかったという文脈に合致します。

10/30/2025

#822 映画「Totally Killer」感想文


皆さん、こんにちは!昨日、ハロウィンが近いということで、映画クラスで『トータリー・キラー』という映画を鑑賞しました。今日はその簡単なレビューをお届けします。
Yesterday, we watched the movie "Totally Killer" in our English class. The plot is a fun mix of slasher horror and time travel! A teenage girl named Jamie travels back 35 years to the 1980s to solve a mystery and save her mother from a masked killer.
The good news is that it is not too scary! It is more of a comical movie because the modern teenager, Jamie, experiences a huge culture shock when she gets to the 80s, which is very funny. It's a great film to watch if you want a good laugh for Halloween, and the best part is that it is available to stream for free on Amazon Prime.
(昨日、英語の授業で『トータリー・キラー』を観ました。筋書きはスラッシャーホラーとタイムトラベルが楽しく混ざったものです!ジェイミーという名の女子高生が、35年前の1980年代にタイムスリップし、謎を解いて母親を殺人鬼から救おうとします。)
(良いニュースですが、あまり怖くありません!むしろコミカルな映画で、現代の高校生であるジェイミーが80年代に行き、大きなカルチャーショックを受けるところがとても面白いです。ハロウィンに向けて大笑いしたいなら素晴らしい映画です。さらに嬉しいことに、Amazon Primeで無料で視聴できます。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * slasher movie: a subgenre of horror film involving a psychopathic killer stalking and brutally murdering a series of people.
   (スラッシャー映画)
 * time travel: the concept of moving between different points in time.
   (タイムトラベル、時間旅行)
 * comical: amusing or hilarious.
   (コミカルな、おかしい)
 * culture shock: the feeling of disorientation experienced by someone who is suddenly subjected to an unfamiliar culture, way of life, or set of attitudes.
   (カルチャーショック、文化的な衝撃)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "a good laugh." (ア・グッド・ラフ)
This means an experience that is very funny, or a session of hearty laughter. It is a simple, common way to talk about having fun and laughing a lot.
(これは、とても面白い経験や、大笑いすることを意味します。楽しくてたくさん笑うことについて話すときの、シンプルで一般的な表現です。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "The comedy show gave us a good laugh."
   (「そのコメディショーは私たちを大笑いさせてくれた。」)
 * "The movie was so silly, it was worth watching for a good laugh."
   (「その映画はとても馬鹿げていたが、大笑いするためには観る価値があった。」)
 * "He always tells funny stories to give everyone a good laugh."
   (「彼はいつもみんなを大笑いさせるために面白い話をする。」)
 * "Sometimes you need to take a break and just have a good laugh."
   (「時には休憩して、ただ大笑いすることが必要だ。」)
 * "We had a good laugh when the dog wore a costume."
   (「犬がコスチュームを着ていたので、私たちは大笑いした。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「カルチャーショック」?
a) time travel
b) slasher movie
c) culture shock
2. The phrase "a good laugh" means to have an experience that is:
a) sad
b) very funny
c) scary
3. Fill in the blank: "The killer comes back after Jamie __ __ to 1987."
a) travels / back
b) goes / forward
c) runs / away
4. Which word means "a person who kills many people in a horror movie"?
a) comical
b) teenager
c) slasher
5. Fill in the blank: "The movie is available on __ __."
a) Netflix / free
b) Amazon / Prime
c) DVD / rental
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of this movie idea? Are you going to have a good laugh this Halloween? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) culture shock
理由:「culture shock」は「カルチャーショック、文化的な衝撃」という意味です。
2. b) very funny
理由:「a good laugh」は「大笑い、とても面白いこと」を意味します。
3. a) travels / back
理由:ジェイミーは過去に時間旅行する(travels back)ことで物語が始まります。
4. c) slasher
理由:「slasher」はホラー映画で多くの人を殺す殺人鬼を意味します。
5. b) Amazon / Prime
理由:記事で言及されている通り、この映画はAmazon Primeで視聴可能です。

10/29/2025

#821 何を書こうか、全く見当がつかない!

皆さん、こんにちは!今日は、ブログの話題を見つけるのに苦戦しています。こんな気分になることは、皆さんもありませんか?
I have to admit, I have no idea what to write about today! Usually, ideas just come to me, but sometimes my brain is completely blank. When this happens, I usually look around my classroom for inspiration. I might look at the posters on the wall, the notes on the whiteboard, or even Mai the flamingo. Sometimes, just seeing a simple object can give me an idea! It’s like searching for a key that will open a new door.
But today, I am completely at a loss! It's a great example of being stuck in English, too. When you don't know the right word, you feel stuck. It’s hard to think of anything when you feel this way.
(正直に言うと、今日は何について書けばいいのか、全く見当がつきません!普段はアイデアが自然に浮かんでくるのですが、時々、頭が完全に真っ白になることがあります。こんなときは、たいてい教室の中を見回してひらめきを探します。壁のポスター、ホワイトボードのメモ、あるいはフラミンゴのマイを見るかもしれません。時には、簡単な物を見ただけでアイデアが浮かぶことがあります!まるで新しいドアを開ける鍵を探しているようなものです。)
(でも今日は、完全に途方に暮れています!これは、英語で何かに行き詰まったときと同じです。正しい単語がわからないと、行き詰まりを感じますよね。こんな気持ちのときは、何かを考え出すのが大変です。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * struggle: to have a difficult time doing something.
   (苦戦する、もがく)
 * inspiration: the process of being mentally stimulated to do or feel something.
   (ひらめき、インスピレーション)
 * at a loss: not knowing what to do or say.
   (途方に暮れて、困って)
 * blank: empty or devoid of content.
   (真っ白な、空っぽの)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to have no idea." (トゥ・ハヴ・ノウ・アイデア)
This means to not know something at all. It is a very common, simple, and direct way to express a total lack of knowledge about a topic or question.
(これは、何かについて全く知らない、という意味です。ある話題や質問について、知識が完全に欠けていることを表現するのに、非常に一般的で直接的な方法です。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "I have no idea where my keys are."
   (「鍵がどこにあるのか、全く見当がつかない。」)
 * "She had no idea that the movie was so long."
   (「彼女は映画がそんなに長いなんて、全く知らなかった。」)
 * "The students had no idea what the homework assignment was."
   (「生徒たちは宿題が何なのか、全くわからなかった。」)
 * "I have no idea how to use this machine."
   (「この機械の使い方が全くわからない。」)
 * "We have no idea what we should do for dinner tonight."
   (「今夜の夕食に何をすべきか、全く見当がつかない。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「ひらめき」?
a) struggle
b) inspiration
c) blank
2. The phrase "to have no idea" means you know...
a) everything about the topic.
b) nothing about the topic.
c) the basic facts.
3. Fill in the blank: "When the lights went out, I was __ __ __."
a) at / a / loss
b) at / the / loss
c) on / a / loss
4. Fill in the blank: "My mind is __, I can't think of anything."
a) blank
b) inspiration
c) confused
5. The word "struggle" is closest in meaning to:
a) working easily.
b) having a difficult time.
c) receiving help.
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What gives you inspiration when you feel stuck? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) inspiration
理由:「inspiration」は「ひらめき」という意味です。
2. b) nothing about the topic.
理由:「to have no idea」は、何らかの情報や知識が「全くない」ということを意味します。
3. a) at / a / loss
理由:「at a loss」(途方に暮れて、困って)は、状況がわからずどうしていいか分からない状態を表す慣用句です。
4. a) blank
理由:「can't think of anything」(何も考えられない)という文脈から、頭が「blank」(真っ白)であるのが適切です。
5. b) having a difficult time.
理由:「struggle」(苦戦する、もがく)は、「困難な時間を過ごす」という意味に最も近いです。

10/28/2025

#820 特別復習クイズ!

皆さん、こんにちは!今日は、これまでのブログ記事(#777から#819まで)の内容を総復習する、20問の特別クイズに挑戦しましょう!このクイズで、学んだ単語とフレーズをしっかりと定着させましょう。
Quiz Time! (20 Questions)
Part 1: Multiple Choice (Phrases & Meaning)
1. The phrase "over the hill" means to be...
a) at the peak of one's career.
b) past the prime of one's life.
c) feeling very strong and healthy.
2. To "get off my soapbox" means to stop...
a) showering.
b) giving an opinionated speech.
c) washing clothes.
3. The phrase "to put up with" means to...
a) enjoy a situation.
b) tolerate something unpleasant.
c) organize something quickly.
4. The phrase "to see eye to eye" means to...
a) disagree strongly.
b) stare at someone.
c) agree completely with someone.
5. The word "irony" describes a situation that is...
a) exactly what you expected.
b) deliberately contrary to what you expected.
c) completely impossible.
6. To "recharge your batteries" means to...
a) buy new batteries for your phone.
b) rest to get back your energy.
c) work overtime.
7. The phrase "to beat around the bush" means to talk...
a) directly about the main point.
b) indirectly, avoiding the main point.
c) about plants and nature.
8. The phrase "in your head" means to do something...
a) with a physical tool.
b) mentally, without writing it down.
c) very loudly.
9. The idiom "It takes two to tango" means...
a) only one person is to blame.
b) both people are responsible for a result.
c) you need a partner to dance.
10. The phrase "to come to the door" means someone has arrived at your:
a) post office.
b) house entrance.
c) back garden.
Part 2: Fill in the Blank (Vocabulary & Structure)
11. My math is slow, but I know the Abacus helps you do math __ __ __.
12. The train was quiet, but my phone fell and made a __ sound.
13. The government should try to __ the amount of plastic __.
14. I was __ __ the price of the special edition cookie.
15. My friend was so tired he could __ __ the conversation.
16. The project was failing, but the new manager __ __ the business.
17. The atmosphere at the festival was __ __ __.
18. The __ __ is an invisible barrier that prevents promotion.
19. I need to take medicine or I won't stop __ and I'll have a __ __.
20. We visit the grave to __ __ to our __.
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
Good job, everyone! Congratulations on making it through this long quiz! Reviewing 20 phrases and vocabulary words is a big achievement, and your devotion to studying English is truly inspiring. Keep up the great work!
(皆さん、本当によく頑張りました!この20問の長いクイズをやり遂げたことは、大きな功績です。皆さんの英語学習への献身は本当に素晴らしいです。この調子で頑張りましょう!)
Quiz Answers (答えと解説)
1. b) past the prime of one's life.
理由:「over the hill」は、冗談で「絶頂期を過ぎた」という意味で使われます。
2. b) giving an opinionated speech.
理由:「to get off my soapbox」は、「熱弁を振るうのをやめる」というユーモラスな表現です。
3. b) tolerate something unpleasant.
理由:「to put up with」は、「不快なことや困難なことを我慢する、耐える」という意味です。
4. c) agree completely with someone.
理由:「to see eye to eye」は、「完全に意見が一致する」という意味です。
5. b) deliberately contrary to what you expected.
理由:「irony」(皮肉)は、期待と現実にギャップがある状況を指します。
6. b) rest to get back your energy.
理由:「to recharge your batteries」は、休息して「エネルギーを充電する」という意味の慣用句です。
7. c) indirectly, avoiding the main point.
理由:「to beat around the bush」は、「遠回しな言い方をする」という意味です。
8. b) mentally, without writing it down.
理由:「in your head」は、「頭の中で(暗算で)、道具を使わずに」という意味です。
9. b) both people are responsible for a result.
理由:「It takes two to tango」は、「(問題や成功の)両方に責任がある」という意味です。
10. b) house entrance.
理由:「to come to the door」は「家の玄関に来る」という意味です。
11. in / your / head
理由:in your head(頭の中で、暗算で)は、そろばんによって習得される能力を指します。
12. loud
理由:静かな電車の中で電話が落ちると、その音は「loud」(大きな)音になります。
13. reduce / waste
理由:政府の目的は、プラスチックの「waste」(無駄)の量を「reduce」(減らす)ことです。
14. shocked / by
理由:感情「shocked」(ショックを受けた)は、通常「by」を伴い、何かに驚いたことを示します。
15. hardly / follow
理由:否定的な副詞「hardly」(ほとんど〜ない)を使って、「hardly follow」(ほとんどついていけなかった)という状況を表します。
16. turned / around
理由:失敗していたビジネスが「好転した」という意味で、「turned around」を使います。
17. in / full / swing
理由:「最高潮に盛り上がっていた」という意味の慣用句「in full swing」を使います。
18. glass / ceiling
理由:「女性の昇進を妨げる目に見えない障壁」を意味する「glass ceiling」(ガラスの天井)です。
19. sneezing / runny / nose
理由:アレルギーの症状として、「sneezing」(くしゃみ)と「runny nose」(鼻水)が挙げられます。
20. pay / respects / ancestors
理由:「ご先祖様に敬意を表すために」という文脈に合う、「pay respects」と「ancestors」を使います。

10/27/2025

#819 そろばんの驚くべき能力

皆さん、こんにちは!昨日のブログの続きです。今日は、日本のそろばん(Abacus)が持つ驚くべき能力と、なぜ今でも使われているのかについてお話ししましょう。
The Abacus is much more than just a simple calculator. The greatest benefit of learning to use the abacus is that it helps you do math in your head. This skill is called anzan (暗算). After enough practice, you don't even need the physical abacus; you can visualize the beads moving in your mind, which makes you incredibly fast. For basic calculations like addition and subtraction, this mental math can actually be much faster than using a digital calculator!
This method helps to sharpen your concentration and memory. This is why the Abacus is such a great tool for the mind. It’s a wonderful example of how an ancient tradition can give a person a practical skill that is still very useful in our modern, technology-focused world.
(昨日に引き続き、そろばんは、単なる簡単な計算機ではありません。そろばんを学ぶことの最大の利点は、頭の中で計算ができるようになることです。この技術は暗算と呼ばれます。十分な練習をすれば、物理的なそろばんすら必要なくなり、頭の中で珠が動くのを視覚化できるようになります。基本的な足し算や引き算なら、この暗算は実はデジタル電卓よりもずっと速いのです!)**
(この方法は、集中力と記憶力を鋭くするのに役立ちます。これが、そろばんが頭にとって非常に素晴らしい道具である理由です。これは、古代の伝統が、現代の技術が中心の世の中でも非常に役立つ実践的なスキルを人に与えることができるという素晴らしい例です。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * Abacus: an ancient calculating tool (そろばん).
   (そろばん)
 * in your head: using only your mind, without writing anything down.
   (頭の中で、暗算で)
 * sharpen: to make something better or more intense (e.g., a skill or a mind).
   ((能力を)鋭くする、向上させる)
 * concentration: the action or power of focusing one's attention.
   (集中力)
 * memory: the faculty by which the mind stores and remembers information.
   (記憶力)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "in your head." (イン・ユア・ヘッド)
This means to do something mentally or secretly, without external aid. It's often used for mental calculations, thoughts, or ideas.
(これは、外部の助けを借りずに、頭の中で、または密かに何かを行うことを意味します。暗算や思考、アイデアについて話すときによく使われます。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "Can you solve that math problem in your head?"
   (「その数学の問題を暗算で解けますか?」)
 * "He keeps the melody in his head even when he is not singing."
   (「彼は歌っていないときでも、メロディーを頭の中で保っている。」)
 * "She did the addition in her head faster than I did with the calculator."
   (「彼女は私よりも速く暗算で足し算をした。」)
 * "The best ideas are often the ones you keep in your head for a long time."
   (「最高のアイデアは、しばしば長い間頭の中にしまっておくものだ。」)
 * "I can sharpen my memory by repeating the words in my head."
   (「言葉を頭の中で繰り返すことで、記憶力を鋭くすることができる。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「集中力」?
a) memory
b) Abacus
c) concentration
2. The phrase "in your head" means to calculate something...
a) very slowly.
b) with a calculator.
c) mentally, without a tool.
3. Fill in the blank: "Practicing the Abacus helps to __ your __."
a) sharpen / memory
b) slow / memory
c) forget / concentration
4. Which word means "a person's faculty for storing information"?
a) concentration
b) memory
c) Abacus
5. Fill in the blank: "The simple tool can often be __ __ __ a calculator."
a) faster / than / a
b) slower / than / a
c) as / fast / as
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of this skill? Can you do math in your head quickly? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) concentration
理由:「concentration」は「集中力」という意味です。
2. c) mentally, without a tool.
理由:「in your head」は「頭の中で(暗算で)」という意味です。
3. a) sharpen / memory
理由:そろばんの練習はmemory(記憶力)をsharpen(鋭くする)という文脈に合致します。
4. b) memory
理由:「memory」(記憶力)は、心を情報保持のために使う能力です。
5. a) faster / than / a
理由:「faster than a calculator」(電卓よりも速い)という比較級の構文が正しく使われています。

10/26/2025

#818 驚きの算盤(そろばん)

皆さん、こんにちは!今日は、私が日本に来てとても驚いたことの一つ、昔の計算機「そろばん(Abacus)」についてお話ししたいと思います。
I learned about the Abacus (そろばん) when I was in elementary school—maybe in the first or second grade. I was taught that it was one of the world's first calculators, used thousands of years ago in China. So, you can imagine my surprise when I came to Japan and found that the Abacus is still used in many offices!
My image of Japan was always a place with the newest technology, like fast trains and advanced robots, so I couldn't believe that this very ancient tool was still being used for daily calculations. This contrast is a great reminder that Japan successfully mixes its deep tradition with its modern future.
(私がそろばんについて学んだのは、小学校の1年生か2年生の頃でした。中国で何千年も前に使われていた、世界初の計算機の一つだと教わりました。ですから、日本に来て、今でも多くのオフィスでそろばんが使われているのを見つけたときの驚きを想像してみてください!)
(私の日本に対するイメージは、常に速い電車や高度なロボットのような最新の技術がある場所でした。そのため、この非常に古い道具が今でも日常の計算に使われていることが信じられませんでした。この対比は、日本が深い伝統と現代の未来をいかにうまく融合させているかを示す素晴らしい教訓です。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * Abacus: an ancient calculating tool using a frame with beads (そろばん).
   (そろばん)
 * technology: machinery and devices developed from scientific knowledge.
   (技術、科学技術)
 * tradition: a long-established custom or belief.
   (伝統)
 * believe: to accept something as true.
   (信じる)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "couldn't believe." (クドゥント・ビリーヴ)
This means to be completely surprised or astonished by something. It is a simple and common way to express a strong feeling of disbelief or amazement.
(これは、何かに完全に驚いたり、びっくりしたりすることを意味します。信じられない気持ちや驚きを強く表現するときに使う、シンプルで一般的な表現です。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "I couldn't believe how fast the shinkansen was!"
   (「新幹線がどれほど速いか信じられなかった!」)
 * "She couldn't believe how different the customs were."
   (「彼女は習慣がどれほど違うか信じられなかった。」)
 * "We couldn't believe the store was closed on a Saturday."
   (「土曜日にその店が閉まっているなんて信じられなかった。」)
 * "He couldn't believe he won the lottery."
   (「彼は宝くじに当たったことが信じられなかった。」)
 * "I couldn't believe how quickly my students learned the new verb."
   (「生徒たちが新しい動詞を覚えるのがどれほど速いか信じられなかった。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「信じる」?
a) abacus
b) technology
c) believe
2. The phrase "couldn't believe" expresses a feeling of:
a) boredom.
b) strong surprise or amazement.
c) sadness.
3. Fill in the blank: "The Abacus is an ancient __."
a) office
b) calculator
c) robot
4. Fill in the blank: "Japan successfully mixes its deep __ with modern __."
a) future / history
b) tradition / technology
c) offices / calculators
5. The word "tradition" is closest in meaning to:
a) a new idea.
b) an old custom.
c) a modern tool.
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of this? Have you ever seen the Abacus being used in an office? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: [invalid URL removed]
Quiz Answers
1. c) believe
理由:「believe」は「信じる」という意味です。
2. b) strong surprise or amazement.
理由:「couldn't believe」は、強い驚きや信じられない気持ちを表します。
3. b) calculator
理由:本文で、そろばんは「one of the world's first calculators」(世界初の計算機の一つ)だと述べています。
4. b) tradition / technology
理由:日本が「深い伝統(tradition)」と「現代の技術(technology)」を融合させているという文脈に合致します。
5. b) an old custom.
理由:「tradition」(伝統)は、「古くからの習慣や信仰」を意味します。

10/25/2025

#817 プラスチックのパラドックス(続編)


さん、こんにちは!昨日のブログの続きです。今日は、日本の過剰な包装とレジ袋有料化の皮肉について深く掘り下げてお話しします。
Yesterday, we discussed the excessive plastic waste generated in Japan. The irony is that the store wants to make me pay a small fee for a plastic bag at the checkout. The idea is to encourage me to bring my own bag to protect the environment by reducing trash. It is a real paradox: the government wants to reduce waste on one hand, but the culture of perfect, safe packaging creates so much trash on the other hand. This makes it difficult to know the best way to support the environment.
(昨日、私たちは日本で発生する過剰なプラスチックゴミについて議論しました。この大きな皮肉は、レジでビニール袋を有料にしようとすることです。その考えは、ゴミを減らして環境を保護するために、マイバッグの持参を促すことです。これは真の逆説です。政府は一方で無駄を減らしたいのに、完璧で安全な包装の文化が他方で多くのゴミを生み出しているのです。これでは、環境をサポートする最善の方法がわからなくなります。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * irony: a state of affairs or an event that seems deliberately contrary to what one expects.
   (皮肉)
 * paradox: a statement that seems contradictory but may be true.
   (逆説、矛盾)
 * fee: a payment made to a professional person or to a business for services.
   (料金、手数料)
 * trash: waste material or rubbish.
   (ゴミ、廃棄物)
 * reduce: to make smaller or less in amount.
   (減らす)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to encourage." (トゥ・エンカレッジ)
This means to give support, confidence, or hope to someone. It is used here to explain the government's intention to motivate people to change their behavior for the environment.
(これは、誰かに支持、自信、または希望を与えることを意味します。ここでは、環境のために人々の行動を変える動機付けをするという政府の意図を説明するために使われています。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "The teacher always tries to encourage the students to speak more English."
   (「先生はいつも生徒たちがもっと英語を話すように励まそうとしている。」)
 * "The reduced price will encourage more customers to try the new product."
   (「値下げは、より多くのお客さんが新製品を試すように促すだろう。」)
 * "Good parents encourage their children to follow their dreams."
   (「良い親は、子供たちが夢を追うように励ます。」)
 * "A simple smile can encourage someone who is having a difficult day."
   (「簡単な笑顔は、困難な一日を過ごしている人を元気づけることができる。」)
 * "The campaign was designed to encourage recycling."
   (「そのキャンペーンは、リサイクルを促すために企画された。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「皮肉」?
a) paradox
b) irony
c) fee
2. The phrase "to encourage" means to:
a) force someone to do something.
b) give support and motivation.
c) prevent an action.
3. Fill in the blank: "It's an __ that they charge for a bag, but wrap every cookie in plastic."
a) irony
b) trash
c) fee
4. Which word describes a situation that seems contradictory but may be true?
a) irony
b) paradox
c) convenience
5. The goal is to __ the amount of __.
a) increase / convenience
b) reduce / trash
c) encourage / fee
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of this paradox? Do you always remember to bring your own bag? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) irony
理由:「irony」(皮肉)は、期待と現実が大きく食い違っている状況を指します。
2. b) give support and motivation.
理由:「to encourage」は、「励ます」「促す」という意味で、支持や動機付けを与えることを指します。
3. a) irony
理由:袋は有料なのに個包装は過剰という状況は、期待に反する「irony」(皮肉)が適切です。
4. b) paradox
理由:「paradox」(逆説、矛盾)は、一見すると矛盾しているように見える状況を最もよく説明します。
5. b) reduce / trash
理由:有料化の目的は、trash(ゴミ)の量をreduce(減らす)ことです。

10/24/2025

#816 プラスチックの多すぎる包装

皆さん、こんにちは!今日は、日本のコンビニやスーパーでよく見かける、驚くほどのプラスチック包装についてお話ししたいと思います。
I love the amazing convenience of Japanese sweets and snacks, but I am always shocked by the amount of plastic packaging! You see a wrapper around each individual cookie, which sits in a plastic tray, which is inside yet another plastic bag. It seems like so much waste! This excessive wrapping is also common with fruits and vegetables. Did you know that Japan stands as one of the highest generators of plastic packaging waste per person, second only to the United States?
(日本のスイーツやお菓子の素晴らしい便利さは大好きですが、プラスチック包装の量にはいつも驚かされます!個々のクッキーの周りにラッパーがあり、それがプラスチックのトレイに収められ、さらに別のビニール袋に入っているのを見かけます。本当に多くの無駄に感じます!実は、日本は一人当たりのプラスチック包装廃棄物発生量で、アメリカに次いで世界で最も多い国の一つなのです。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * convenience: the quality of being easy to use.
   (便利さ)
 * plastic packaging: materials made of plastic used to wrap or protect goods.
   (プラスチック包装)
 * shocked: surprised and upset.
   (ショックを受けた)
 * waste: an unnecessary or wrong use of money, time, effort, etc.
   (無駄、浪費)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to be shocked by." (トゥ・ビー・ショックト・バイ)
This means to be greatly surprised and often upset by something. It is a good phrase to use when describing a strong reaction to something you find surprising or upsetting.
(これは、何かに非常に驚き、しばしば動揺させられることを意味します。驚くべきことや不快なことに対する強い反応を説明するときに使うのに適したフレーズです。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "I was shocked by the price of the apples at the supermarket."
   (「スーパーのリンゴの値段にショックを受けた。」)
 * "She was shocked by the amount of work she had to do."
   (「彼女はしなければならない仕事の量にショックを受けた。」)
 * "He was shocked by the news of the election."
   (「彼は選挙のニュースにショックを受けた。」)
 * "We were shocked by the amount of plastic packaging used for one cookie."
   (「クッキー一つに使われているプラスチック包装の量にショックを受けた。」)
 * "The teacher was shocked by how quickly the students learned the new phrase."
   (「先生は生徒たちが新しいフレーズを覚える速さにショックを受けた。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「無駄」?
a) convenience
b) shocked
c) waste
2. The phrase "to be shocked by" means to be...
a) very happy.
b) greatly surprised and upset.
c) relaxed and calm.
3. Fill in the blank: "I was __ __ the high cost of the product."
a) shocked / at
b) surprised / by
c) shocked / by
4. Which word means "materials made of plastic used to protect goods"?
a) plastic packaging
b) convenience
c) waste
5. Fill in the blank: "Japan is the second-highest __ of plastic packaging __."
a) consumer / waste
b) generator / waste
c) user / packaging
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think? What is the most wasteful item you have been shocked by recently? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) waste
理由:「waste」は「無駄、浪費」という意味です。
2. b) greatly surprised and upset.
理由:「to be shocked by」は、何かに「非常に驚き、動揺する」ことを意味します。
3. c) shocked / by
理由:shockedは前置詞by(またはat)を伴い、強い驚きや不満の感情を表すため、「shocked by」が最も適切です。(※「surprised by」も文法的には正しいですが、本文の文脈がより強い感情を表すため「shocked by」が適切です。)
4. a) plastic packaging
理由:「plastic packaging」は「プラスチック包装」を意味します。
5. b) generator / waste
理由:本文で「generator of plastic packaging waste」(プラスチック包装廃棄物の発生国)と述べていることに基づいています。

10/23/2025

#815 衣替え:冬服の準備


皆さん、こんにちは!今日は、日本ならではの衣替えの習慣と、私の故郷との違いについてお話ししたいと思います。
Now that the cool weather is here, it’s time for Koromogae (衣替え), the Japanese custom of completely switching your wardrobe for the new season. This is a practice we don't have in my home country, and I have to admit, it can be such a pain!
I have to wash all my heavy winter clothes because they've been in drawers for so long. It feels like a huge chore, and I'm waiting for the rain to stop so I can finally get my laundry done. However, Koromogae is a very organized and practical custom. It's a great way to mark the start of winter and ensure your clothes are ready for the cold weather.
(涼しくなってきたので、今日は日本特有の衣替えの季節です。衣替えは、季節に合わせて洋服を完全に替える日本の習慣ですが、私の国にはない習慣なので、正直に言って、本当に面倒なことです!)
(引き出しに長くしまってあった冬服を全部洗わなければなりません。まるで大きな雑用のようで、雨が止むのを待ってようやく洗濯をしようとしています。しかし、衣替えはとても整理整頓された実用的な習慣です。冬の始まりを実感し、服を寒さに備えて準備するための素晴らしい方法ですね。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * custom: a traditional and widely accepted way of behaving or doing something.
   (習慣、風習)
 * chore: a routine task, especially a household one that is often tedious.
   (雑用、日課)
 * wardrobe: a person's entire collection of clothes.
   ((個人の)全所有衣類)
 * organized: arranged or structured in a systematic way.
   (整理された、組織的な)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "such a pain." (サッチ・ア・ペイン)
This means that something is very annoying or inconvenient. It's a casual and expressive way to complain about a frustrating task or situation.
(これは、何かが非常に厄介だったり、不便だったりすることを意味します。イライラする状況や面倒なタスクについて、口語的に不満を言うのに適した表現です。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "I have to wait for the bus for an hour. That's such a pain!"
   (「バスを1時間待たなきゃならない。それは本当に面倒だ!」)
 * "The paperwork is such a pain to finish."
   (「この書類仕事は本当に面倒くさい。」)
 * "Finding the perfect gift can be such a pain."
   (「完璧な贈り物を見つけるのは本当に大変なことだ。」)
 * "Taking the long route home is such a pain."
   (「遠回りして家に帰るのは本当にうんざりだ。」)
 * "Doing all those extra chores is such a pain."
   (「あんな追加の雑用を全部やるのは本当に面倒だ。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「雑用」?
a) wardrobe
b) chore
c) custom
2. The phrase "such a pain" is used to express:
a) happiness.
b) excitement.
c) annoyance or frustration.
3. Fill in the blank: "The __ of Koromogae is to switch your __."
a) chore / custom
b) custom / wardrobe
c) wardrobe / chore
4. Which word means "a person's entire collection of clothes"?
a) laundry
b) wardrobe
c) drawers
5. Fill in the blank: "The system is so __; everything is always in the right place."
a) difficult
b) unorganized
c) organized
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of the custom of Koromogae? Do you find it a chore or a welcome change? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) chore
理由:「chore」は「雑用、日課」という意味です。
2. c) annoyance or frustration.
理由:「such a pain」は、非常に厄介でイライラする状況を表す口語的な表現です。
3. b) custom / wardrobe
理由:custom(習慣)のKoromogaeは、wardrobe(全所有衣類)を切り替えることを意味します。
4. b) wardrobe
理由:「wardrobe」は「(個人の)全所有衣類」を意味します。
5. c) organized
理由:「everything is always in the right place」(すべてが常に正しい場所にある)という文脈から、「organized」(整理された)が適切です。

10/22/2025

#814 Autumn Flowers

皆さん、こんにちは!今日は、生徒さんが持ってきてくださった美しいお花と、日本の秋の象徴である植物についてお話ししたいと思います。
I was so happy when a student gave me this beautiful arrangement of autumn flowers! I noticed that the vase contains a few plants that are central to the Japanese autumn aesthetic. I see the tall Susuki (Japanese Silver Grass)  and the lovely white Shūmeigiku (Japanese Anemone).
The Shūmeigiku is a beautiful flower that blooms in late summer and fall, and its name literally means "autumn chrysanthemum." The Susuki is one of the Seven Herbs of Autumn (Aki no Nanakusa) and is often used as a symbolic offering during Otsukimi (moon viewing), as it represents a bountiful harvest. It’s a wonderful reminder to appreciate the delicate beauty of the season.
(生徒さんがこの美しい秋の生け花を持ってきてくださって、とても嬉しかったです!私は花瓶の中に、日本の秋の美意識の中心にあるいくつかの植物があることに気づきました。背の高いススキと、可愛らしい白いシュウメイギクが見えます。)
(シュウメイギクは晩夏から秋にかけて咲く美しい花で、その名前は文字通り「秋の菊」を意味します。ススキは秋の七草の一つで、豊かな収穫を象徴するものとして、お月見の際にお供え物として使われることが多いです。季節の繊細な美しさを感謝するための素晴らしいリマインダーですね。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * arrangement: a collection of flowers or plants arranged in a planned way.
   (生け花、アレンジメント)
 * aesthetic: concerned with beauty or the appreciation of beauty.
   (美意識)
 * symbolic: representing something else.
   (象徴的な)
 * delicate: easily broken or damaged; fine and precise.
   (繊細な)
 * harvest: the process or period of gathering crops.
   (収穫)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "a wonderful reminder." (ア・ワンダフル・リマインダー)
This means that something serves as a beautiful or positive memory that causes you to appreciate a truth or a feeling. It is often used to express gratitude for a meaningful object or tradition.
(これは、何かが、ある真実や感情を再認識させてくれる、美しくポジティブな記憶の役割を果たすことを意味します。意味のある物や伝統に対する感謝の気持ちを表すときによく使われるフレーズです。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "The holiday is a wonderful reminder to spend time with family."
   (「その祝日は、家族と過ごすことの素晴らしいリマインダーだ。」)
 * "The beautiful sunset was a wonderful reminder of the beauty of nature."
   (「美しい夕日は、自然の美しさの素晴らしいリマインダーだった。」)
 * "Mai the flamingo is a wonderful reminder of our school."
   (「フラミンゴのマイは、私たちの学校の素晴らしいリマインダーだ。」)
 * "An old photo can be a wonderful reminder of your childhood."
   (「古い写真は、子供の頃の素晴らしいリマインダーになり得る。」)
 * "Our conversation was a wonderful reminder of how much I enjoy teaching."
   (「私たちの会話は、私が教えることをどれほど楽しんでいるかという素晴らしいリマインダーだった。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「繊細な」?
a) symbolic
b) harvest
c) delicate
2. The phrase "a wonderful reminder" means something makes you...
a) forget a problem.
b) appreciate a good thing.
c) remember a sad event.
3. Fill in the blank: "The Susuki is __ of a good harvest."
a) symbolic
b) aesthetic
c) delicate
4. Fill in the blank: "The flowers were a beautiful __."
a) delicate
b) arrangement
c) aesthetic
5. The word "aesthetic" is concerned with:
a) cost and price.
b) facts and logic.
c) beauty and appreciation.
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of these autumn flowers? What is your favorite symbolic part of the season? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) delicate
理由:「delicate」は「繊細な」という意味で、壊れやすい、または細かく美しい様子を表します。
2. b) appreciate a good thing.
理由:「a wonderful reminder」は、「素晴らしいリマインダー」として、良いことや大切なことを再認識させ、感謝の気持ちを抱かせることを意味します。
3. a) symbolic
理由:「symbolic」(象徴的な)は、ススキが豊かな収穫(harvest)のシンボルであるという文脈に合致します。
4. b) arrangement
理由:「arrangement」(生け花、アレンジメント)は、花や植物が計画的に配置されたものを指します。
5. c) beauty and appreciation.
理由:「aesthetic」(美意識)は、美しさや美の認識に関わるものです。

10/21/2025

#813 Rainy Day Strategies

皆さん、こんにちは!今日もまた雨が降っていますね。今日は、日本とアメリカの雨の日の過ごし方の違いについてお話ししたいと思います。
It’s raining again today, but it’s okay because I always carry my folding umbrella. I’ve noticed that most Japanese people carry one all the time! This is a big difference from my hometown. In Pensacola, like most Americans, I hardly ever carried an umbrella.
I think the reason is simple: people don't walk much there and instead drive everywhere they need to go. If it started raining, I would simply try to get a nearby parking spot, pull my coat over my head, and run from my car to the building!
(今日もまた雨が降っていますが、折りたたみ傘をいつも持っているので大丈夫です。ほとんどの日本人が常に傘を持っていることに気づきました!これは私の故郷との大きな違いです。フロリダのペンサコーラでは、ほとんどのアメリカ人と同じように、私はめったに傘を持ち歩きませんでした。)
(その理由は単純だと思います。人々はあまり歩かず、代わりにどこへ行くにも車を運転するからです。雨が降り始めたら、私は近くの駐車場を探し、コートを頭からかぶって、車から建物まで走っていました!)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * folding umbrella: an umbrella that can be folded into a small size.
   (折りたたみ傘)
 * drive everywhere: to use a car as the primary mode of transportation for all destinations.
   (どこへ行くにも車を運転する)
 * parking spot: a space where a vehicle can be parked.
   (駐車スペース、駐車場所)
 * to run: to move at a speed faster than walking.
   (走る)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to get by." (トゥ・ゲット・バイ)
This means to manage to live or deal with a difficult situation with the resources you have, even if it is not easy. In this context, it means managing to deal with the rain without a proper umbrella.
(これは、困難な状況を、持っている資源で何とか乗り切る、対処するという意味です。ここでは、正式な傘なしで雨に対処することを意味します。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "I don't have much money, but I can get by."
   (「お金はあまりないけれど、何とかやっていける。」)
 * "She doesn't speak Japanese well, but she can get by in Tokyo."
   (「彼女は日本語があまり話せないけれど、東京では何とかやっていける。」)
 * "We don't need a map; we can get by with the phone GPS."
   (「地図はいらないよ。スマートフォンのGPSで何とかやっていける。」)
 * "We only have a coat, but we will get by without an umbrella."
   (「コートしかないけど、傘なしで何とか乗り切るよ。」)
 * "He can get by with just three hours of sleep."
   (「彼は睡眠時間3時間で何とかやっていける。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「折りたたみ傘」?
a) coat
b) folding umbrella
c) parking spot
2. The phrase "to get by" means to...
a) give up quickly.
b) manage a situation with difficulty.
c) buy a new item.
3. Fill in the blank: "I never carried an umbrella; I tried to __ __ __ pulling my coat over my head."
a) get by
b) drive everywhere
c) run
4. Which phrase best describes the American habit?
a) drive everywhere
b) to run
c) to get by
5. Fill in the blank: "If the rain starts, I look for __ __."
a) a quick coat
b) a nearby parking spot
c) a large umbrella
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think? Do you always carry your folding umbrella? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) folding umbrella
理由:folding umbrellaは「折りたたみ傘」という意味です。
2. b) manage a situation with difficulty.
理由:「to get by」は「何とか乗り切る」「うまくやっていく」という意味で、困難な状況に対処することを指します。
3. a) get by
理由:コートを頭からかぶって雨を避けることは、傘なしで「get by」(何とか乗り切る)という文脈に合致します。
4. a) drive everywhere
理由:本文で、アメリカでは「drive everywhere」(どこへ行くにも車を運転する)ため傘を持ち歩かないと述べています。
5. b) a nearby parking spot
理由:雨が降ったときのアメリカでの行動として、「a nearby parking spot」(近くの駐車スペース)を探すことが述べられています。

10/20/2025

#812 No English?

皆さん、こんにちは!今日は、英語には直訳できない、日本の文化や美意識を表す五つの素晴らしい日本語についてお話ししたいと思います。
Learning a language is also about learning culture, and Japan has many words that are truly untranslatable. These five words perfectly capture feelings or concepts that don't exist in the West. Understanding them will give you a great insight into English expression, showing you how to communicate complex feelings in simpler English!
| Japanese Word | Meaning / Concept | English Explanation |
|---|---|---|
| 1. Mottainai (もったいない) | A sense of regret concerning waste. | It expresses a feeling of shame or regret over the improper use of resources. It is used to say, "What a waste!" |
| 2. Komorebi (木漏れ日) | The light of the sun filtered through leaves. | The specific feeling you get when sunlight is shining through the trees, creating a dappled effect on the ground. |
| 3. Tsundoku (積ん読) | Buying books but letting them pile up without reading them. | The act of acquiring reading material and then letting it sit unread, often a sign of future ambition! |
| 4. Boketto (ぼけっと) | The act of gazing vacantly into the distance. | Losing your concentration and staring blankly into space, often while daydreaming. |
| 5. Irusu (居留守) | Pretending not to be home when someone knocks. | The act of staying at home but pretending that you are not there to avoid an unwanted visitor. |
(言語を学ぶことは文化を学ぶことでもあり、日本には本当に翻訳できない多くの言葉があります。この五つの言葉は、西洋にはない感情や概念を完璧に捉えています。これらを理解することは、英語表現への大きな洞察を与えてくれ、複雑な感情をもっとシンプルな英語で伝える方法を教えてくれるでしょう!)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * untranslatable: impossible to translate exactly into another language.
   (翻訳不可能な)
 * capture: to succeed in representing or expressing something.
   (捉える、表現する)
 * insight: the capacity to gain an accurate and deep understanding of someone or something.
   (洞察、理解)
 * vacantly: showing no indication of thought or activity.
   (ぼんやりと、うつろに)
 * waste: an unnecessary or wrong use of money, time, effort, etc.
   (無駄、浪費)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to hit home." (トゥ・ヒット・ホーム)
This means that a message or an idea is suddenly understood clearly and causes a strong, often emotional, reaction. It is a great phrase to use when a concept, like one of these Japanese words, makes a deep impression.
(これは、メッセージや考えが突然はっきりと理解され、しばしば感情的な強い反応を引き起こすことを意味します。これらの日本語のように、ある概念が心に深く響いたときに使うのに最適なフレーズです。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "The documentary about global warming really hit home."
   (「地球温暖化についてのドキュメンタリーは、本当に心に響いた。」)
 * "The teacher's advice about studying hit home with the student."
   (「先生の勉強に関するアドバイスは、その生徒に深く響いた。」)
 * "The idea of Mottainai really hits home when you think about throwing away food."
   (「食べ物を捨てることを考えると、もったいないという考えが本当に心に響く。」)
 * "His words hit home because I had been feeling the same way."
   (「彼が言ったことは、私も同じように感じていたので胸に突き刺さった。」)
 * "I didn't understand the story until the end, when the main idea hit home."
   (「最後まで物語が理解できなかったが、最後に主要なアイデアが心に響いた。」)
Quiz Time!
1. Which Japanese word describes the regret of waste?
a) Tsundoku
b) Mottainai
c) Irusu
2. The phrase "to hit home" means the message causes a strong, __ reaction.
a) weak
b) emotional
c) calm
3. Fill in the blank: "The sunlight __ through the leaves is called Komorebi."
a) filtered
b) staring
c) piling up
4. Which word means "pretending not to be home"?
a) Boketto
b) Komorebi
c) Irusu
5. The word "insight" is closest in meaning to:
a) a new word.
b) a deep understanding.
c) a simple solution.
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
Which of these untranslatable words hits home the most for you? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) Mottainai
理由:「Mottainai」(もったいない)は、資源を浪費することへの後悔や残念な気持ちを表します。
2. b) emotional
理由:「to hit home」は、メッセージが心に響き、しばしば「感情的な(emotional)」強い反応を引き起こすことを意味します。
3. a) filtered
理由:Komorebi(木漏れ日)は、葉を通して「filtered」(ろ過された、漏れてくる)太陽の光を指します。
4. c) Irusu
理由:「Irusu」(居留守)は、訪問者を避けるために「家にいるふりをする」行為です。
5. b) a deep understanding.
理由:「insight」(洞察)は、「深い理解」を得る能力を意味します。

10/19/2025

#811 ファミチキ食べ放題の夢

皆さん、こんにちは!今日は、最近大きな話題になった、ユーモラスでクレイジーな日本のイベントについてお話ししたいと思います。
Did you hear about the recent all-you-can-eat FamiChiki challenge from FamilyMart? For a limited time, you could pay ¥1,000 to eat as much FamiChiki as you wanted in a 30-minute time limit! This was a boneless piece of fried chicken, and for many fans, it was the "All-You-Can-Eat Famichiki of Your Dreams."
I personally love FamiChiki, especially when it's cold in the winter. However, the one big problem is that it can be too greasy, and eating too much fried food is definitely unhealthy. Since FamiChiki is fried, it has a lot of fat and calories, so that's why this all-you-can-eat challenge was so dangerous!
The whole thing sounds like a great deal, but it was actually a big challenge. Customers had to finish what was on their plate before they could ask for another piece. For many people, it was impossible to eat enough to even break even on the ¥1,000 price.
It teaches a great lesson: sometimes, you really can have too much of a good thing!
(最近、ファミリーマートのファミチキ食べ放題チャレンジについて聞きましたか?期間限定で、1,000円で30分間好きなだけファミチキを食べられるという企画でした。これは骨なしのフライドチキンで、多くのファンにとっては「夢のファミチキ食べ放題」だったそうです。)
(個人的には、特に冬の寒い時期のファミチキは大好きです。しかし、一つ大きな問題は、脂っこいことがあり、揚げ物を食べすぎるのは間違いなく不健康だということです。ファミチキは揚げてあるので、脂肪やカロリーが多く、だからこそこの食べ放題チャレンジはとても危険だったのです!)
(全体的にとてもお得な話に聞こえますが、実際には大きな挑戦でした。お客さんは、次のピースを注文する前に、皿に乗っているものをすべて食べ終えなければならなかったのです。多くの人にとって、1,000円の元を取るために十分な量を食べるのは不可能でした。)
(これは、時には良いものでも多すぎることがあるという素晴らしい教訓になりますね!)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * challenge: a test of one's abilities or resources.
   (挑戦)
 * greasy: containing an excessive amount of oil or fat.
   (脂っこい、油っぽい)
 * unhealthy: detrimental to health.
   (不健康な、体に悪い)
 * break even: to have profits equal to expenses; to earn back the money you spent.
   (損益分岐点に達する、元を取る)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "too much of a good thing." (トゥー・マッチ・オブ・ア・グッド・シング)
This means that something pleasant or enjoyable can become harmful or unpleasant if you have too much of it. It's often used humorously to suggest moderation.
(これは、楽しくて良いことでも、量が多すぎると有害になったり不快になったりするという意味です。節度を持つことをユーモラスに提案するときによく使われます。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "I love pizza, but three slices were too much of a good thing."
   (「ピザは大好きだけど、3切れは多すぎた。」)
 * "Studying all night is too much of a good thing; you need to sleep."
   (「徹夜で勉強するのはやりすぎだ。睡眠が必要だよ。」)
 * "I thought I wanted a lot of free time, but being bored all day is too much of a good thing."
   (「自由な時間がたくさん欲しいと思ったけど、一日中退屈するのは度が過ぎている。」)
 * "The all-you-can-eat sushi became too much of a good thing by the tenth plate."
   (「寿司の食べ放題は、10皿目には多すぎた。」)
 * "We learned that even a great thing can be too much of a good thing."
   (「素晴らしいことでも、やりすぎは禁物だと学んだ。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「挑戦」?
a) boneless
b) challenge
c) break even
2. The phrase "too much of a good thing" suggests:
a) you should always take more.
b) moderation is important.
c) you should buy the most expensive item.
3. Fill in the blank: "Fried food is __ and __."
a) good / delicious
b) greasy / unhealthy
c) cheap / fast
4. Which word means "to earn back the money you spent"?
a) boneless
b) break even
c) time limit
5. Fill in the blank: "They had to __ __ __ __ __ the 30-minute time limit."
a) finish / what / was / on / their
b) finish / their / last / piece / before
c) finish / the / plate / before / ordering
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think? How many FamiChiki pieces do you think you could eat in a 30-minute time limit? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) challenge
理由:「challenge」は「挑戦」という意味で、自分の能力や資源を試す出来事を指します。
2. b) moderation is important.
理由:「too much of a good thing」は「良いことでもやりすぎは良くない」という意味で、節度(moderation)が大切だという教訓を示します。
3. b) greasy / unhealthy
理由:本文で、揚げ物、特にファミチキは「greasy」(脂っこい)で「unhealthy」(不健康な)だと説明されています。
4. b) break even
理由:「break even」は「損益分岐点に達する、元を取る」という意味で、費用を回収するという文脈に合致します。
5. c) finish / the / plate / before / ordering
理由:記事で言及されているルールは、「finish what was on their plate before ordering」とあり、この選択肢がその意味を最もよく表しています。

10/18/2025

#811 大阪万博のフィナーレ

皆さん、こんにちは!今日は、先日の大きなニュース、大阪・関西万博の閉幕について、もっと分かりやすい言葉でお話ししたいと思います。
The World Expo 2025 in Osaka finally closed on October 13th, after running for six months. The theme of the Expo was "Designing Future Society for Our Lives." The event started with a sluggish beginning, but then it became a huge success, which means the event turned around. Over 25 million people came to see it!
Everyone who went talked about two things: the beautiful Japanese architecture and the long lines! People had to wait in line for hours to get into all the different pavilions because everyone wanted to see the amazing designs and technology. Even though the temporary buildings (pavilions) will be taken down, the organizers are trying to use the materials again to avoid making a lot of trash. The final message was about working together (unity) and thinking about the future, which is a wonderful memory (legacy) to pass on to the next generation.
(先日、2025年大阪・関西万博が10月13日についに終了しました。6ヶ月間の開催期間を終えたのです。テーマは「いのち輝く未来社会のデザイン」でした。最初は来場者の出足が鈍かったのですが、その後は大きな成功となり、イベントが好転したことを意味します。2,500万人以上が訪れたそうです!)
(行った人たちが皆話していたことは2つあります。それは美しい日本の建築と、すべてのパビリオンの長い行列です!皆が素晴らしいデザインやテクノロジーを見たいので、入場するために何時間も列に並んで待たなければならなかったそうです。仮設の建物(パビリオン)は解体されますが、主催者はゴミを少なくするために、資材を再利用しようとしています。最終日のメッセージは、団結と未来への希望であり、後世に伝えるべき素晴らしい思い出(レガシー)となりました。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * closed: officially ended or finished.
   (終了した、閉幕した)
 * slow: not fast or quick; in this case, a slow beginning.
   (出足が鈍い、遅い)
 * success: the accomplishment of an aim or purpose.
   (成功)
 * architecture: the art or practice of designing and constructing buildings.
   (建築)
 * trash: waste material or rubbish.
   (ゴミ、廃棄物)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "turned around." (ターンド・アラウンド)
This means that a situation has changed completely and is now successful or better. It is a simple way to describe a struggling event that became a success.
(これは、状況が完全に変わり、成功したり良くなったりすることを意味します。苦戦していた出来事が成功に変わったことを説明するのにシンプルな表現です。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "The company was failing, but it quickly turned around."
   (「会社は傾きかけていたが、すぐに好転した。」)
 * "The team was losing, but they turned around the game in the second half."
   (「チームは負けていたが、後半で試合をひっくり返した。」)
 * "After I changed my study method, my English skills turned around."
   (「勉強方法を変えたら、英語のスキルが好転した。」)
 * "The restaurant had a bad reputation, but the new owner turned it around."
   (「そのレストランは評判が悪かったが、新しいオーナーが立て直した。」)
 * "It was a bad day, but a cup of coffee turned it around for me."
   (「ひどい一日だったが、コーヒー一杯で気分が好転した。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「成功」?
a) slow
b) success
c) trash
2. The phrase "turned around" means the situation went from:
a) bad to good.
b) fast to slow.
c) small to big.
3. Fill in the blank: "People had to wait in line to see the __."
a) trash
b) architecture
c) buildings
4. Fill in the blank: "At the start, the number of visitors was __."
a) fast
b) slow
c) easy
5. The goal of the organizers was to avoid making a lot of __.
a) trash
b) buildings
c) success
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think is the greatest legacy of the Osaka Expo? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) success
理由:「success」は「成功」という意味です。
2. a) bad to good.
理由:「turned around」は「好転する」という意味で、悪い状況が良くなることを示します。
3. c) buildings
理由:人々が列に並んで見たのは、出展された「buildings」(建物/パビリオン)です。(※「architecture」も関連しますが、この文脈では目に見える展示物としての建物がより適切です。)
4. b) slow
理由:本文で、万博の始まりが「slow beginning」(出足が鈍かった)だったと述べています。
5. a) trash
理由:主催者が再利用を試みたのは、trash(ゴミ)を最小限に抑えるためです。

10/17/2025

#810 Long Lines

皆さん、こんにちは!今日は、日本の行列の文化についてお話ししたいと思います。日本人は本当に忍耐強いですね!
I always see people patiently standing in line outside popular ramen shops. I have to admit, I hate standing in line, and I usually give up if there are more than three people in line. Japanese people have so much patience!
If you want to enter somewhere like a train or concert or popular restaurant that many people visit, you need to get in line. If there are many people, it might take over an hour in line! If you try to cut in line, people will get angry. I usually look at the back of the line and decide if it's a long line or a short line. If it's a long line, I'm gone!
(私はいつも人気のあるラーメン店の外で、人々が辛抱強く列に並んでいるのを見かけます。正直に言って、私は並ぶのが嫌いで、行列が3人以上いるとたいてい諦めます。日本人は本当に忍耐強いですね!)
(電車やコンサート、多くの人が訪れる人気レストランのような場所に入るには、「to get in line(列に入る)」必要があります。もし多くの人が並んでいたら、行列に1時間以上かかるかもしれません!もし割り込もうとすると、人々は怒ります。私はたいてい行列の最後尾を見て、それが長い行列なのか短い行列なのかを判断します。もし長い行列だったら、私は立ち去ります!)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * patience: the capacity to accept delay or suffering without becoming annoyed or anxious.
   (忍耐、我慢強さ)
 * line: a line or sequence of people or vehicles awaiting their turn.
   (行列、列)
 * give up: to stop trying to do something.
   (諦める、断念する)
 * culture: the ideas, customs, and social behaviour of a particular people or society.
   (文化)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to get in line." (トゥ・ゲット・イン・ライン)
This means to join a queue. It is the most common and simple phrase to use when you want to join a line of people waiting for something.
(これは「列に加わる」ことを意味します。何かに並んで待っている人々の列に加わりたいときに使う、最も一般的でシンプルなフレーズです。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "Get in line if you want to buy the tickets."
   (「チケットを買いたいなら、列に並んでください。」)
 * "It's rude to cut in line at the supermarket."
   (「スーパーで割り込むのは失礼です。」)
 * "I don't like to stand in line for coffee."
   (「コーヒーのために列に並ぶのは好きではない。」)
 * "We had to wait in line for over one hour to see the exhibit."
   (「私たちは展示を見るために1時間以上列に並んで待たなければならなかった。」)
 * "Where is the back of the line?"
   (「行列の最後尾はどこですか?」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「忍耐」?
a) culture
b) patience
c) line
2. The phrase "to cut in line" means to...
a) stand politely at the back of the line.
b) interrupt the line to get in line closer to the front.
c) shorten a long line.
3. Fill in the blank: "I hate to __ __ __ for over one hour."
a) wait / in / line
b) stand / in / line
c) both a and b
4. Fill in the blank: "I will __ __ if a long line forms."
a) wait / patiently
b) give / up
c) get / in line
5. The word "line" is the same as:
a) the back of the line
b) a short line
c) a queue
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of Japan's culture of standing in line? How long would you wait in line for great ramen? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) patience
理由:patienceは「忍耐、我慢強さ」という意味です。
2. b) interrupt the line to get in line closer to the front.
理由:「to cut in line」(列に割り込む)は、割り込み行為そのものを指します。
3. c) both a and b
理由:「wait in line」も「stand in line」も「列に並んで待つ」という意味で、この文脈では両方とも正しく使えます。
4. b) give / up
理由:投稿者が「並ぶのが嫌い」なので、a long line(長い行列)ができた場合は「give up」(諦める)するのが文脈に合致します。
5. c) a queue
理由:「line」は「列、行列」という意味で、「a queue」と同義です。

10/16/2025

#809 アメリカのスーパーマーケットの思い出

皆さん、こんにちは!今日は、日本のスーパーと私の故郷アメリカの大きなスーパーでの買い物について、お話ししたいと思います。
I was just thinking about how different grocery shopping is here. In the U.S., the supermarkets are much bigger; the aisles are so tall they can seem like walls of food! We have a lot more canned and frozen foods, and the cereal and junk food sections are much larger.
In America, we usually only go shopping two or three times a month, compared to the daily visits here in Japan. If you say, "I'm going shopping," that usually means shopping for clothes or gifts. If you are going for ingredients for dinner, it is better to say, "I'm going grocery shopping." I remember, when I was a child, I would always have to go grocery shopping with my mother. I didn't like it because it took such a long time, but she always let me push the cart, which made me happy.
(日本のスーパーでの買い物は、アメリカとはいかに違うかと考えていました。アメリカではスーパーマーケットがずっと大きく、通路はまるで食べ物の壁のように高く見えます。缶詰や冷凍食品がずっと多く、シリアルやジャンクフードのコーナーもはるかに広いです。日本では毎日スーパーに行くのに対し、アメリカでは通常、月に2、3回しか買い物に行きません。)
(アメリカでは「I'm going shopping(買い物に行く)」と言うと、たいてい服やギフトの買い物を意味します。夕食の材料を買いに行く場合は、「I'm going grocery shopping(食料品の買い物に行く)」と言う方が適切です。私が子供だった頃、母はいつも私を食料品の買い物に連れて行っていました。時間がかかるので嫌でしたが、彼女はいつも私にカートを押させてくれたので、それが嬉しかったです。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * aisle: a passage between rows of shelves in a store.
   (通路)
 * junk food: food that is unhealthy but quick and easy to eat.
   (ジャンクフード)
 * grocery shopping: the act of buying food and supplies for the home.
   (食料品の買い物)
 * cart: a large basket on wheels used for carrying groceries.
   (カート)
 * let: to allow or permit someone to do something.
   (~させてあげる、許可する)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "when I was a child, I would." (ウェン・アイ・ワズ・ア・チャイルド、アイ・ウッド)
This is used to talk about a repeated habit or action that happened in the past, but does not happen anymore. It is a very natural and nostalgic way to start a story about your childhood.
(これは、過去に繰り返し行っていた習慣や行動で、今はもう行っていないことについて話すために使われます。子供の頃の思い出話を始めるときの、とても自然で郷愁を誘う表現です。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "When I was a child, I would always wake up early on Saturdays."
   (「子供の頃、私は土曜日はいつも早く起きていたものだ。」)
 * "She would walk to school every day when she was a child."
   (「彼女が子供だった頃、毎日学校まで歩いて行っていたものだ。」)
 * "Before smartphones, I would read a book on the train."
   (「スマホがなかった頃、私は電車で本を読んでいたものだ。」)
 * "They would always spend the summer at the beach."
   (「彼らは夏をいつもビーチで過ごしていたものだ。」)
 * "My teacher would sometimes let me push the cart after class."
   (「先生は時々、授業の後で私にカートを押させてくれたものだ。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「通路」?
a) cart
b) aisle
c) junk food
2. The phrase "when I was a child, I would" is used to talk about a __ past action.
a) single, finished
b) repeated habit
c) future goal
3. Fill in the blank: "I wanted to go home, but my mom __ me __ the cart."
a) made / push
b) let / push
c) would / pushing
4. Which phrase is best for shopping for food?
a) I'm going shopping.
b) I'm going to the store.
c) I'm going grocery shopping.
5. Fill in the blank: "__ __ __ __, he would ride his bicycle to school."
a) When / he / was / a
b) When / he / was / a child
c) He / was / a / child
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of the big American supermarkets? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) aisle
理由:「aisle」は「通路」という意味で、スーパーの棚の間を指します。
2. b) repeated habit
理由:「would」は過去の習慣や繰り返された行動を表します。
3. b) let / push
理由:使役動詞「let」(~させてあげる)は「let + 人 + 動詞の原形」の形で使われます。
4. c) I'm going grocery shopping.
理由:「I'm going grocery shopping」は「食料品の買い物に行く」という最も具体的で適切な表現です。
5. b) When / he / was / a child
理由:過去の習慣を表す「would」と共に「When he was a child」(彼が子供だった頃)が文頭の句として完全です。

10/15/2025

#808 Vocabulary Time!

皆さん、こんにちは!今日は、日常会話で頻繁に出てくる、知っているととても便利な英単語10個を厳選してご紹介します。
Learning a few new words each day is the best way to keep up with English. Here is a list of ten simple words that you can use every day to make your conversations more natural and expressive:
Daily Conversation Vocabulary
| English Word | Japanese Meaning | Example of Use |
|---|---|---|
| 1. Awkward | ぎこちない / 気まずい | The silence made the meeting awkward. |
| 2. Eventually | 最終的に / いずれは | We eventually found the right bus. |
| 3. Definitely | 間違いなく / きっと | I am definitely going to the party. |
| 4. Breeze | そよ風 | A cool breeze came through the window. |
| 5. Exhausted | 疲れ果てた | After work, I was totally exhausted. |
| 6. Confused | 混乱した / 困惑した | I was confused by the instructions. |
| 7. Suddenly | 突然 / ふいに | Suddenly, the lights went out. |
| 8. Stroll | 散歩する | Let's go for a stroll in the park. |
| 9. Curious | 好奇心旺盛な | I am curious about Japanese history. |
| 10. Proud | 誇りに思う | I am proud of my English students. |
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to keep up with." (トゥ・キープ・アップ・ウィズ)
This means to stay informed about something or to follow its progress. It is a very useful phrase when talking about making continuous effort, like staying informed about the news or making progress in a language.
(これは、何かに「遅れずについていく」、またはその進捗を追うことを意味します。ニュースに遅れないようにする、言語学習の進歩を続けるなど、継続的な努力について話すときに非常に便利なフレーズです。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "It’s hard to keep up with the latest changes in technology."
   (「最新のテクノロジーの変化についていくのは大変だ。」)
 * "She studies hard to keep up with her classmates."
   (「彼女はクラスメイトに遅れずについていくために熱心に勉強している。」)
 * "I am trying to keep up with my Spanish lessons."
   (「スペイン語のレッスンに遅れずについていくようにしている。」)
 * "If you read the news every day, you can keep up with current events."
   (「毎日ニュースを読めば、時事問題についていくことができる。」)
 * "You can stroll in the park to keep up with your daily exercise routine."
   (「毎日の運動習慣についていくために、公園を散歩することができる。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「疲れ果てた」?
a) awkward
b) confused
c) exhausted
2. The phrase "to keep up with" means to:
a) fall behind.
b) stay informed about something.
c) postpone an event.
3. Fill in the blank: "I was __ by the end of the day."
a) definitely
b) suddenly
c) exhausted
4. Which word means "eager to know or learn something"?
a) proud
b) curious
c) awkward
5. The silence made the situation very __.
a) definitely
b) awkward
c) proud
6. Fill in the blank: "After a long discussion, we __ reached an agreement."
a) awkward
b) proud
c) eventually
7. Which word means "to walk in a leisurely way"?
a) run
b) stroll
c) rush
8. Fill in the blank: "I am __ going to pass the exam!"
a) eventually
b) suddenly
c) definitely
9. Fill in the blank: "A light __ came through the window."
a) rain
b) breeze
c) windy
10. Which word is closest in meaning to "puzzled"?
a) confused
b) proud
c) exhausted
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
Which of these ten words do you find most useful? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) exhausted
理由:「exhausted」は「疲れ果てた、極度に疲れた」という意味です。
2. b) stay informed about something.
理由:「to keep up with」は、「遅れずについていく」「最新情報を把握する」という意味です。
3. c) exhausted
理由:「by the end of the day」(一日の終わりまでに)という文脈から、最も適切な感情は「exhausted」(疲れ果てた)です。
4. b) curious
理由:「curious」(好奇心旺盛な)は「何かを知りたい、学びたいと強く思う」ことを意味します。
5. b) awkward
理由:「silence」(沈黙)が状況を「awkward」(気まずい、ぎこちない)にしたという文脈に合致します。
6. c) eventually
理由:「long discussion」(長い議論)の後に「eventually」(最終的に、ついに)合意に達したという文脈に合致します。
7. b) stroll
理由:「stroll」は「散歩する、ぶらぶら歩く」という意味です。
8. c) definitely
理由:「going to pass the exam」(試験に合格するだろう)という強い確信を示すには、「definitely」(間違いなく、きっと)が適切です。
9. b) breeze
理由:「a cool breeze」(涼しいそよ風)は、窓から入ってくる風を表すのに最も自然な表現です。
10. a) confused
理由:「puzzled」(困惑した)と「confused」(混乱した)は、意味が最も近い単語です。

10/14/2025

#807 文法レッスン:使役動詞 (Causative Verbs)

皆さん、こんにちは!今日は、ネイティブスピーカーが非常によく使う、ちょっとした文法の裏技「使役動詞」について、簡単なレッスンをしましょう。
Causative verbs are very useful because they let you talk about making something happen, or causing someone to do an action. The most common ones are "make," "have," and "let."
The basic structure is: Subject + Causative Verb + Person/Thing + Base Verb.
 * We use "make" to show that you force or compel someone to do something. For example: "The teacher made the students study." (先生は生徒に勉強させた。)
 * We use "have" to show that you arrange for someone to do something for you. This is often used for services. For example: "I had my hair cut yesterday." (昨日、髪を切ってもらった。)
 * We use "let" to show that you allow someone to do something. For example: "My mom let me go to the party." (母は私をパーティーに行かせてくれた。)
Learning this simple structure will immediately make your English sound more natural!
(使役動詞は、何かを起こさせることや、誰かに何かをさせることについて話すのに非常に役立ちます。最も一般的なのは「make」「have」「let」です。)
(基本的な構文は、主語 + 使役動詞 + 人/物 + 動詞の原形です。)
 * 「make」は、誰かに何かを強制的にさせることを示します。
 * 「have」は、誰かに何かを手配してやってもらうことを示します。これはサービスについて話すときによく使われます。
 * 「let」は、誰かに何かを許可することを示します。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * causative verb: a verb used to show that a person or thing makes something else happen.
   (使役動詞)
 * structure: the arrangement and relationship between the parts of a sentence.
   (構文、構造)
 * force: to make someone do something against their will.
   (強制する)
 * allow: to let someone do something.
   (許可する)
 * arrange: to organize or make plans for something.
   (手配する)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to break the rules." (トゥ・ブレイク・ザ・ルールズ)
This means to violate or ignore the rules. It is a good phrase to use when discussing rules, whether in grammar or in life.
(これは、規則を破ったり無視したりすることを意味します。文法であれ、生活であれ、ルールについて議論するときに使うのに良いフレーズです。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "It’s important to learn the rules before you break the rules."
   (「ルールを破る前に、ルールを学ぶことが大切だ。」)
 * "Sometimes, great artists break the rules of traditional art."
   (「偉大な芸術家は、時に伝統的な芸術のルールを破る。」)
 * "The student was warned not to break the rules of the classroom again."
   (「その生徒は、二度と教室のルールを破らないように警告された。」)
 * "He had to break the rules to save his friend."
   (「彼は友人を救うためにルールを破らなければならなかった。」)
 * "In English, it seems like there is a rule, and then an exception to break the rules."
   (「英語では、ルールがあって、そのルールを破る例外があるように感じる。」)
Quiz Time!
1. Which causative verb shows that you force someone to do an action?
a) let
b) have
c) make
2. The phrase "to break the rules" means to...
a) follow instructions carefully.
b) violate or ignore the rules.
c) make new rules.
3. Fill in the blank: "I __ my hair cut yesterday."
a) make
b) had
c) let
4. Fill in the blank: "The teacher __ the student clean the board."
a) let
b) had
c) made
5. Fill in the blank: "My friend __ me borrow his car for the weekend."
a) made
b) let
c) forced
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
How can you use a causative verb to talk about a service you get in Japan (like getting your nails done)? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) make
理由:使役動詞「make」は、誰かに何かを「強制する」というニュアンスを持ちます。
2. b) violate or ignore the rules.
理由:「to break the rules」は「規則を破る、無視する」という意味です。
3. b) had
理由:サービスを手配してやってもらう場合は、使役動詞「have」を使います。(「髪を切ってもらう」 I had my hair cut.)
4. c) made
理由:先生が生徒に何かをさせるという状況は、しばしば「強制(force)」のニュアンスを含むため、「made」が最も適切です。
5. b) let
理由:「let」は「許可する、~させてあげる」という意味で、友人が車を貸すことを許可したという文脈に合致します。

10/13/2025

#806 アレルギー薬の副作用

皆さん、こんにちは!今日は、アレルギー薬の副作用で、まるでゾンビのような気分です。幸い、今日は休みで良かったです。
I'm afraid I woke up feeling like a zombie today! The side effects of my allergy medicine are hitting me hard; I feel really sluggish and my brain is totally foggy. It's always a tough trade-off: either I put up with the terrible runny nose and sneezing, or I take the medicine and turn into a sleepy, heavy zombie for the day. Did you notice that the word "zombie" sounds a little bit like "John B"?
I am so glad I have the day off today because I don't think I would be able to concentrate on teaching. Today is definitely a day for resting and trying to fight off the drowsiness!
(今日は、まるでゾンビのような気分で目を覚ましました!アレルギー薬の副作用が強く出ていて、体がだるく、頭も完全にぼんやりしています。ひどい鼻水やくしゃみを我慢するか、薬を飲んで一日中眠くて体が重いゾンビになるか、いつも難しい選択を迫られます。「zombie」という単語が「John B」に少し似ていることに気づきましたか?)
(授業に集中できる気がしないので、今日は休みで本当に良かったです。今日は間違いなく、休んで眠気と戦う日です!)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * zombie: a walking dead person (used figuratively to mean someone who is very tired and slow).
   (ゾンビ、生気のない人)
 * sluggish: slow-moving or inactive.
   (だるい、動きが鈍い)
 * foggy: confused or unclear (used figuratively for the brain).
   (ぼんやりした、かすんだ)
 * trade-off: a balance achieved between two desirable but incompatible features.
   (選択、妥協、トレードオフ)
 * concentrate: to focus all one's attention on a particular object or activity.
   (集中する)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to fight off." (トゥ・ファイト・オフ)
This means to struggle to free yourself from something, such as an illness, an attacker, or, in this case, a feeling of sleepiness. It implies a struggle against something unwanted.
(これは、病気、攻撃者、あるいは今回のように眠気など、何かから自分を解放しようと奮闘することを意味します。望まないものに対する戦いを暗示します。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "She took vitamins to fight off a cold."
   (「彼女は風邪を撃退するためにビタミンを飲んだ。」)
 * "It's hard to fight off the sleepiness after lunch."
   (「昼食後の眠気を追い払うのは難しい。」)
 * "I am trying to fight off the temptation to buy a new book."
   (「新しい本を買いたい誘惑と戦っている。」)
 * "The police had to fight off the angry crowd."
   (「警察は怒った群衆を撃退しなければならなかった。」)
 * "You must fight off that negative feeling."
   (「そのネガティブな感情と戦わなければならない。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「だるい」?
a) sleepy
b) foggy
c) sluggish
2. The phrase "to fight off" means to...
a) enjoy or like something.
b) start a new project.
c) endure or tolerate something difficult.
3. Fill in the blank: "I can't __ because my brain is foggy."
a) sleep
b) concentrate
c) run
4. Which word means "a choice between two things"?
a) zombie
b) trade-off
c) side effect
5. Fill in the blank: "I need a coffee to __ __ the drowsiness."
a) put up with
b) fight off
c) sleep off
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you do when you feel sluggish? Do you have any tricks to fight off sleepiness? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. c) sluggish
理由:「sluggish」は「だるい、動きが鈍い」という意味で、体が重く活動的でない状態を表します。
2. b) struggle against something unwanted.
理由:「to fight off」は、望まないものや困難なものと「戦う、撃退する」という意味です。(※選択肢cは「我慢する」という意味のput up withの説明です。)
3. b) concentrate
理由:「brain is foggy」(頭がぼんやりしている)状態では、「concentrate」(集中する)ことができないという文脈に合致します。
4. b) trade-off
理由:「trade-off」(トレードオフ、選択)は、二つの desirable だが両立しないものの中での選択を意味します。
5. b) fight off
理由:「to fight off」(~を撃退する、追い払う)は、眠気(drowsiness)と戦うという文脈に最適な表現です。

10/12/2025

#805 アレルギーの季節

皆さん、こんにちは!今日は、私にとって少し憂鬱な季節の始まりについて、お話ししたいと思います。
I have to admit, allergy season is officially in full swing for me. Many Japanese people have allergies in the spring, but I have mine in the fall. I have a ragweed pollen allergy, and I have to start taking medicine right away. If I don't, I won't be able to stop sneezing, and I’ll also have a terrible runny nose that just doesn’t quit! I want to apologize in advance if I look a little sleepy in class; it's the medicine that makes me feel heavy and drowsy. It’s always a little difficult to put up with this time of year.
(正直に言うと、私にとってアレルギーの季節が本格的に始まりました。多くの日本人は春にアレルギーがありますが、私は秋にあります。私はブタクサ花粉のアレルギーを持っており、すぐに薬を飲み始めなければなりません。そうしないと、くしゃみが止まらなくなり、ひどい鼻水も止まらなくなってしまいます!もし授業中に少し眠そうに見えたら、先に謝っておきますね。薬のせいで体が重く、眠気を感じるのです。毎年この時期は我慢するのが少し大変です。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
 * allergy season: the time of year when allergies are most common (often spring or fall).
   (アレルギーの季節)
 * sneezing: forcing air from your nose and mouth due to irritation.
   (くしゃみをする)
 * runny nose: a nose that has liquid coming out of it.
   (鼻水が出る)
 * sleepy: feeling tired and wanting to sleep.
   (眠い、眠そうな)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to put up with." (トゥ・プット・アップ・ウィズ)
This means to tolerate or endure something that is unpleasant or difficult. It is a common phrasal verb used when you have to tolerate a difficult situation without complaining.
(これは、不快なことや困難なことを我慢したり耐えたりすることを意味します。不満を言わずに困難な状況に耐えなければならないときに使う、一般的な句動詞です。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
 * "I can put up with the heat, but I can't put up with the humidity."
   (「暑さは我慢できるが、湿気は我慢できない。」)
 * "It's hard to put up with that noise all day."
   (「一日中あの騒音を我慢するのは大変だ。」)
 * "She had to put up with the long train ride every day."
   (「彼女は毎日、長い電車の移動を耐え忍ばなければならなかった。」)
 * "I am willing to put up with the long hours for a good salary."
   (「良い給料のためなら、長時間労働を我慢するつもりだ。」)
 * "I can't put up with people who are always late."
   (「いつも遅刻する人は我慢できない。」)
Quiz Time!
1. What is the English word for「鼻水が出る」?
a) sneezing
b) runny nose
c) sleepy
2. The phrase "to put up with" means to...
a) enjoy or like something.
b) start a new project.
c) endure or tolerate something difficult.
3. Fill in the blank: "I need to take medicine, or I will not stop __."
a) running
b) sneezing
c) sleeping
4. Fill in the blank: "I am feeling __ because of my allergy medicine."
a) alert
b) awake
c) sleepy
5. The word "allergy season" usually refers to a time of year when there is a lot of __ in the air.
a) snow
b) pollen
c) rain
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
Do you have any seasonal allergies? What do you do to put up with the symptoms? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) runny nose
理由:「runny nose」は「鼻水が出る」状態を意味します。「sneezing」は「くしゃみをする」です。
2. c) endure or tolerate something difficult.
理由:「to put up with」は「不快なことを我慢する、耐える」という意味です。
3. b) sneezing
理由:薬を飲まないと「くしゃみ(sneezing)」が止まらないという文脈に合致します。
4. c) sleepy
理由:本文で、薬の副作用として「重く、眠気を感じる(drowsy)」と述べているため、「sleepy」(眠い、眠そうな)が適切です。
5. b) pollen
理由:アレルギーの原因として最も一般的なのは「pollen」(花粉)であり、本文でもブタクサ花粉について述べています。