Did you know that today, October 1st, is Sake Day (Nihonshu no Hi) in Japan? This day is officially designated to kick off the new sake brewing season. The date was chosen because, in the old Chinese zodiac calendar, the tenth month, which is October, was the month of the rooster (tori - 酉), which is symbolic of sake jars. It is a day to honor the long and rich tradition of Japan's national drink.
For many breweries, it marks the start of the busiest time of the year. It's a day of celebration, significance, and raising a glass to the beginning of a fresh start for the entire industry.
(皆さんはご存知でしたか?今日、10月1日は日本で日本酒の日です。この日は、新しい日本酒の醸造シーズンをスタートさせるために公式に定められました。この日付が選ばれたのは、古い干支の暦で、10月が酒の壺を意味する「酉(とり)」の月だったからです。これは、日本の国酒の長く豊かな伝統を称える日なのです。)
(多くの酒蔵にとって、この日は一年で最も忙しい時期の始まりを告げます。この日は、業界全体の新たなスタートを祝い、その重要性を再認識する日なのです。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
* designated: officially given a specified status or name.
(指定された、定められた)
* tradition: a belief or custom passed down through generations.
(伝統)
* honor: to show great respect for.
(敬意を表する、称える)
* symbolic: representing something else.
(象徴的な)
* significance: the quality of being worthy of attention; importance.
(重要性)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "to kick off." (トゥ・キック・オフ)
This means to start or begin an event, activity, or season. It is a common idiom often used in sports, but you can use it for anything that is beginning in an energetic way.
(これは、イベント、活動、またはシーズンを「開始する」ことを意味します。スポーツでよく使われる慣用句ですが、何かを勢いよく始めるときにも使えます。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
* "Let's kick off the meeting with a presentation."
(「プレゼンテーションで会議を始めましょう。」)
* "The concert will kick off at 7:00 PM."
(「コンサートは午後7時に始まります。」)
* "The New Year always kicks off with a big fireworks show."
(「新年はいつも大規模な花火大会で幕を開ける。」)
* "He kicked off his career with a great job."
(「彼は素晴らしい仕事でキャリアをスタートさせた。」)
* "We need a good idea to kick off the project."
(「プロジェクトを始めるために、良いアイデアが必要だ。」)
Quiz Time!
1. The phrase "to kick off" means to:
a) stop something suddenly.
b) start something with energy.
c) postpone a meeting.
2. What is the English word for「象徴的な」?
a) traditional
b) honor
c) symbolic
3. Fill in the blank: "The Prime Minister decided to __ the new policy."
a) kick off
b) honor
c) stop
4. Fill in the blank: "It is a national __ to celebrate this day."
(空欄に適切な単語を入れてください。「この日を祝うのは国民の**__**です。」)
5. The word "significance" is closest in meaning to:
a) lack of importance.
b) importance.
c) a simple word.
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
What do you think of this holiday? What is one thing you would like to kick off this month? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) start something with energy.
理由:「to kick off」は、直訳の「蹴り始める」から転じて、「勢いよく始める、開始する」という意味になります。
2. c) symbolic
理由:「symbolic」は「象徴的な」という意味です。
3. a) kick off
理由:文脈は「新しい政策を開始する」という意味であり、「to kick off」は「始める」という意味で使われます。
4. tradition
理由:日本酒の日は、長年の「伝統」を祝う日であるという文脈で、「tradition」(伝統)が最も適切です。
5. b) importance.
理由:「significance」は「重要性、意義」という意味で、「importance」と最も意味が近いです。
0 件のコメント:
コメントを投稿
Thank-you for your message! After I check it, your comment will be posted. Have a nice day!