皆さん、こんにちは!今日は、日本で千年以上続く美しいお月見の歴史と、生憎のお天気についてお話ししたいと思います。
The tradition of Otsukimi (お月見), or "moon viewing," is a thousand-year-old custom that started with Japanese aristocrats during the Heian period. They would gather to listen to music and compose poetry, all to give thanks for the harvest. Even today, the quiet ceremony, with offerings of tsukimi dango and susuki grass, is a wonderful way to reflect on nature and its serene beauty.
The beautiful Harvest Moon Night Viewing at Sankeien Garden is supposed to start today, but the weather is cloudy, which creates some uncertainty. We use "supposed to" when we talk about a plan that is expected to happen, but might not take place because of a problem, like rain. Whether the event happens or not, we can still appreciate the long history of the tradition!
(お月見という伝統は、平安時代の貴族から始まった千年以上の歴史を持つ習慣です。彼らは集まって音楽を聴いたり詩を作ったりしながら、収穫に感謝の意を表していました。今日でも、月見団子やススキのお供えをする静かな式典は、自然の穏やかな美しさを内省するための素晴らしい方法です。)
(三溪園の美しい観月会は今日から開催される予定ですが、天気が曇りなので不確実性があります。「supposed to」は、起こることが期待されているが、問題のために実現しないかもしれない計画について話すときに使います。イベントが開催されるかどうかにかかわらず、私たちはその伝統の長い歴史に感謝することができます。)
Key Vocabulary
(重要な単語)
* aristocrats: people belonging to the highest class in certain societies.
(貴族)
* compose: to create or write (as in music or poetry).
((詩や曲を)作る、作曲する)
* uncertainty: the state of being unsure or not known.
(不確実性、不安)
* serene: calm, peaceful, and untroubled.
(穏やかな、静かな)
* harvest: the process or period of gathering crops.
(収穫)
Key English Phrase
(重要な英語フレーズ)
The phrase is "supposed to." (サポーズド・トゥー)
This is used to talk about things that are expected or planned. It often carries the meaning that the plan might not actually happen, or that the reality is different from the expectation.
(これは、期待されていることや計画されていることについて話すときに使われます。計画が実際には実現しないかもしれない、または現実が期待と異なる、というニュアンスを伴うことがよくあります。)
How to Use It in Conversation
(会話での使い方)
* "The flight is supposed to arrive at 3:00 PM, but it might be late."
(「飛行機は午後3時に到着することになっているが、遅れるかもしれない。」)
* "The report was supposed to be easy, but it was very difficult."
(「そのレポートは簡単なはずだったのに、とても難しかった。」)
* "The store is supposed to be open, but the doors are locked."
(「店は開いているはずだが、ドアが閉まっている。」)
* "He is supposed to call me this evening."
(「彼は今晩私に電話する予定だ。」)
* "I was supposed to go out, but I decided to stay home."
(「外出するつもりだったが、家にいることにした。」)
Quiz Time!
1. The phrase "supposed to" is used to talk about something that is...
a) definitely happening.
b) expected but uncertain.
c) already finished.
2. What is the English word for「貴族」?
a) harvest
b) aristocrats
c) serene
3. Fill in the blank: "The festival is __ __ __ this weekend."
a) supposed / to / take
b) going / to / happen
c) supposed / to / start
4. Fill in the blank: "The moon viewing is a very __ and quiet __."
a) calm / celebration
b) serene / tradition
c) long / custom
5. The word "uncertainty" means...
a) the feeling of being very sure.
b) the feeling of being unsure or not knowing.
c) the act of making a plan.
Ask your teacher if you are not sure of the correct answers!
I hope this post gives you some ideas for your next conversation! If the moon viewing doesn't take place, what is your perfect backup plan for a rainy day? I look forward to hearing your comments!
Miami Eikaiwa Blog: https://miamieikaiwa.blogspot.com/?m=1
Quiz Answers
1. b) expected but uncertain.
理由:「supposed to」は、「~することになっている」「~のはずだ」という意味で、計画や期待があるが、実現が不確実であることを示します。
2. b) aristocrats
理由:「aristocrats」は「貴族」という意味で、高い身分に属する人々を指します。
3. c) supposed / to / start
理由:「supposed to start」は、「始まる予定である」という意味で、イベントの開始について話す文脈に最も適しています。
4. b) serene / tradition
理由:お月見は「静かで穏やかな(serene)」伝統(tradition)であるという文脈に合致します。(※「serene」と「tradition」が最も適切です。)
5. b) the feeling of being unsure or not knowing.
理由:「uncertainty」は「不確実性、不安」という意味で、物事が定かでない状態を表します。
0 件のコメント:
コメントを投稿
Thank-you for your message! After I check it, your comment will be posted. Have a nice day!